Translation examples
3.4.7.1.3 Saves energy.
3.4.7.1.3 Économise l'énergie.
In order to save time, I will be brief.
Afin d'économiser votre temps, je serai bref.
The cheapest energy is the energy that is saved.
La moins chère des énergies est celle qui est économisée.
New energy-saving technologies
− Nouvelles techniques permettant d'économiser l'énergie.
Total savings in staffing
Postes économisés : total
Saves energy.
3.4.7.1.3 Economise l'énergie.
38. Save water.
38. Economiser l'eau.
This scheme has given women who never had an opportunity to save before the confidence and belief in their ability to save.
Ce plan a donné à des femmes qui n'avaient jamais eu la possibilité d'économiser auparavant la confiance nécessaire pour croire à leur capacité d'économiser.
-l saved up.
- J'ai économisé.
I'm saving up, too.
J'économise aussi.
Save the water-works.
Economise l'eau.
I'm saving myself.
Je m'économise.
verb
(m) Reasonable measures to save or attempt to save property at sea;
m) Mesures raisonnables visant à sauver ou tenter de sauver des biens en mer;
Saving the earth
Sauver la terre
In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity.
Il s'agit de sauver ensemble la planète Terre pour sauver l'humanité.
It saves them.
Elle sauve des vies.
This type of intervention has saved lives, and continues to save lives.
Cette procédure a sauvé et continue de sauver des vies humaines.
If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Si nous voulons sauver l'humanité, nous devons sauver la planète Terre.
Saving planet Earth to save humanity
Sauver la terre pour sauver l'humanité
Saved, we are saved.
Sauvés. On est sauvés.
Save Fargo, save the town.
Sauve Fargo, sauve la ville.
Save me, please save me.
Sauve-moi, sauve-moi donc.
- Save him, save your father!
- Sauve, sauve ton père !
Save us and save yourself.
Sauve nous et sauve-toi.
Save her, save Gretchenl!
Sauve Marguerite, sauve la!
"Save as I save."
"Sauve comme je sauve."
Save me, Madalena, save me!
Sauve-moi, Madeleine, sauve-moi!
Save the Team, then save Blue.
Sauver l'Équipe, et sauver Blue.
Saving of contracts
Sauvegarde des contrats.
Savings clause
Clause de sauvegarde
Save and close
Sauvegarder et fermer
Save Report
Sauvegarder le rapport
-Saved to memory.
Sauvegardé en mémoire.
Save it, Jim.
Sauvegarde-le, Jim.
And then save
Et tu sauvegardes.
-Save us o Lord
- Sauvegarde-nous, Seigneur
Six saved messages.
Six messages sauvegardés.
Couple of numbers saved.
Plusieurs numéros sauvegardés.
First saved message.
Premier message sauvegardé.
verb
To save time, I shall be brief.
Pour gagner du temps, je serai bref.
This approach would save time and resources.
Cette démarche permettrait de gagner du temps et des ressources.
Consequently much time was saved.
On a ainsi gagné beaucoup de temps.
Helps save time
Gagner du temps
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Au contraire, il y a beaucoup à gagner à cela.
I believe that this is the best way to save time.
C'est ainsi que nous pourrons gagner du temps.
This approach saves time and cost.
Cette méthode permet de gagner du temps et de réduire les coûts.
Time will be saved and possible delays avoided;
Cela permettra de gagner du temps et d'éviter d'éventuels retards;
That would save time in the subsequent plenary.
Cela permettra de gagner du temps lors de la séance plénière.
I am already saving.
Je gagne déjà.
I'm saving time.
Je gagne du temps.
- Saved a dollar?
- J'ai gagné un dollar?
Just saving time.
On gagne du temps.
But save time.
Mais gagner temps.
Just... save time.
- Pour... gagner du temps.
The Act on Building Savings Accounts and State Support of Building Savings Accounts;
La loi sur l'épargne-logement et l'appui de l'État à l'épargne-logement;
- Banks, savings banks and savings-credit unions;
- Les banques, banques d'épargne et mutuelles d'épargne et de crédit;
The Programme also emphasizes saving schemes, encouraging two types of saving: group saving and community saving.
Le Programme met l'accent sur les systèmes d'épargne et encourage deux types d'épargne : 1'épargne de groupe et 1'épargne communautaire.
i. Voluntary saving with the National Saving Fund
i. Épargne volontaire au Fonds national d'épargne
- adequate mobilization of savings (including foreign savings);
— mobilisation adéquate de l'épargne (y compris l'épargne étrangère);
The People's Savings and Loan Bank (formerly the Togo Savings Bank).
:: La Banque populaire pour l'épargne et le crédit (ex-Caisse d'épargne du Togo).
By encouraging personal savings and using retained savings, they help to mobilize domestic savings.
En encourageant l'épargne personnelle et en utilisant l'épargne constituée, elles contribuent à mobiliser l'épargne intérieure.
15. The drop in public savings was offset by private savings, which rose faster than the fall in public savings.
15. La contraction de l'épargne publique a été compensée par l'épargne privée dont la progression a été plus rapide que la baisse de l'épargne publique.
An alternative to microfinance is a matched-savings or savings incentive programme.
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
- Save your breath.
- Épargne ta salive.
- Harvey, save it.
- Harvey, épargne-moi .
Start saving now.
Commence à épargner.
The kids' savings!
L'épargne des enfants!
I've saved it.
Je l'ai epargne.
But... Savings Hobeika.
Mais... épargne Hobeika.
[HK Savings Bank]
Caisse d'épargne
Just save it.
- épargne-moi ça.
2. Life and limb saving surgical interventions, e.g.:
2. Interventions de chirurgie salvatrice et conservatrice, comme :
1. Save the current message and skip to the next message.
1. Conserver le message écouté et passer au suivant.
Saved laws included:
Les lois conservées comprenaient les suivantes:
53. Records are saved so that they may be used.
Les archives ne sont conservées que pour être consultées.
Save your arrows.
Conserve tes flèches.
God save King Harry,
Dieu conserve le roi Henry,
I'll save the pieces.
Je vais conserver les morceaux.
I saved everything.
J'ai tout conservé.
You saved yours.
Vous avez conservé les vôtres.
My mom saved everything.
Ma mère a tout conservé.
I saved that issue.
J'ai conservé ce numéro.
I saved them.
Je les ai conservées.
You saved her heart.
Vous avez conservé son cœur !
verb
Total cost savings
Total des frais évités
Saved expenses”.
l) <<Frais évités>>.
KPC's estimate of cost savings
Estimation faite par la KPC des frais évités
(c) Cost savings
c) Frais évités
Cost saving deductions:
Déductions à opérer au titre des frais évités :
Panel's findings on cost savings
Conclusions du Comité concernant les frais évités
Total cost saving deductions:
Total des déductions à opérer au titre des frais évités
E. Saved expenses
E. Frais évités
They would save rivers of blood.
Des flots de sang seraient ainsi évités.
Save it, Goldburg.
Evite ça, Goldburg.
Save future confusion.
Pour éviter tout malentendu.
Save yourself for offense.
Evite les infractions.
Saves me the trouble.
Tu m'évites le problème.
Saving your skin.
De t'éviter les ennuis.
Save them the trouble.
Leur éviter le déplacement.
Saving us from prison.
- J'évite la prison.
It saves misunderstandings.
Ça évite des malentendus.
Save it,Seth.
Evite ça, Seth.
Saves me a trip.
Tu m'évites un voyage.
Part of which is saved for their release date, and
Une partie leur est réservée pour le jour de leur libération;
The resultant savings have supported the contingency fund.
Les économies ainsi réalisées ont été bénéfiques pour la réserve.
Provisional savings on or cancellation of prior-period obligations
Réserves et solde des fonds en début d'exercice
Save it for inside.
Garde des réserves.
Jesse is saving herself.
Jesse se réserve.
- Save it up.
- C'est ça, réserve !
- Saving it for someone.
- Je le réserve.
Save me a yurt.
- J'en réserve une.
Uh, that's saved.
C'est réservé.
- Save the date! Bye!
- Réserve la date !
Right. Save it.
Garder des réserves.
Savings from their efforts to prevent pollution usually cover the cost of the investment in a short time.
Les économies réalisées grâce aux activités de prévention permettent en général de récupérer rapidement les investissements réalisés.
Actual savings and recoveries during the period, resulting from audits during the current and prior reporting periods, totalled some $1.7 million.
Pendant la période, les économies et les montants récupérés à l'issue de ces audits et des audits précédents ont atteint un montant effectif de 1,7 million de dollars environ.
Even if just one-fourth of the food currently lost or wasted globally could be saved, it would be enough to feed the hungry in the world.
Si un quart à peine des aliments perdus ou gaspillés dans le monde pouvait être récupéré, cela suffirait à alimenter ceux qui ont faim sur la planète.
These children can be saved, but need to be drawn out from the indescribable sadness that one can see behind their blank stares.
L'enfant peut être récupéré, il faut le sortir de cette tristesse indescriptible que traduit son regard vague.
In 1995, 34 per cent of all children under five suffered from malnutrition, of whom only 2.5 per cent could be saved.
En 1995, sur le nombre total d'enfants de moins de 5 ans, 35% souffraient de dénutrition et seulement 2,5% d'entre eux en ont été récupérés.
I saved this.
J'ai pu récupérer ça.
- Can you save it?
- Tu peux le récupérer?
I saved your stuff. That's good.
Je l'ai récupéré.
We saved the carcass.
On a récupéré la carcasse.
I'm saving it!
Je la récupère !
We can save it.
On va le récupérer.
And save the oil!
Récupère l'huile !
How can we save them?
Comment les récupérer?
You saved it!
Vous l'avez récupéré !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test