Translation for "safeguard" to french
Safeguard
noun
Translation examples
They would want a safeguard.
Ils voulaient une sauvegarde.
The Safeguard found us there.
La Sauvegarde nous a trouvés.
So, he's not a Safeguard.
Alors il n'est pas une Sauvegarde ?
Safeguarding this nation.
La sauvegarde de ce pays.
- without interruptions from the Safeguard.
- n'ont pas attiré la Sauvegarde.
Strix always employ a safeguard.
Strix emploient toujours une sauvegarde.
Isn't he a Safeguard?
Il n'est pas une Sauvegarde ?
That's a high-level Safeguard, Killy.
C'est une Sauvegarde haut placée.
We must safeguard humanity.
On doit sauvegarder l'humanité.
I must safeguard my love.
Je dois sauvegarder mon amour.
B. Safeguarded file(s)
B. Fichier(s) protégé(s)
(b) assets are safeguarded;
b) Les avoirs sont protégés;
Safeguarding the young and vulnerable;
Protéger les jeunes et les personnes vulnérables;
Private property shall be safeguarded.
La propriété privée est protégée.
Safeguard indigenous rights.
Protéger les droits des autochtones.
:: assets are safeguarded;
:: Les avoirs sont protégés;
AND SAFEGUARD THE RIGHTS OF MINORITIES
ET A PROTEGER LES DROITS DES MINORITES
publicization of the rights it safeguards
de la connaissance des droits qu'il protège
Doing exactly that, safeguarding it.
Justement, je l'ai protégé.
- Safeguarding the old homestead.
On protège soi-même sa propriété hein ?
To safeguard the island.
Pour protéger l'île.
Safeguard me from who?
Me protéger de qui ?
Safeguard the Einsteins?
Protéger les Einsteins ?
And safeguard the Cup.
Et protéger la Coupe.
The core's equipped with safeguards.
- Il est protégé.
Safeguard it from what?
- Le protéger de quoi ?
Safeguarding your reputation.
Je protège ta réputation.
The Suvek has a safeguard.
Le Suvek est protégé.
noun
"Continuity of safeguards" is therefore the continuity of the safeguards system. English
La "continuité des garanties" était donc la continuité du système des garanties.
All States should support the safeguards and the "integrated safeguards programme" developed by the IAEA secretariat which combines the traditional safeguards programme with strengthened safeguards measures.
Tous les États devraient appuyer ces garanties et le programme intégré de garanties mis au point par le secrétariat en conjuguant le programme de garanties traditionnel et des mesures de garantie renforcées.
But I want safeguards.
Mais je veux des garanties.
Where were the safeguards against this?
Quelles garanties avons-nous contre ça ?
But they're manufactured under every imaginable safeguard.
Elles sont fabriquées sous garantie !
Safeguards all round, fair on both sides.
Avec des garanties et de la justice des deux côtés.
He's not a safeguard.
Il n'est pas une garantie.
We cannot trust you without some safeguard.
Nous ne pouvons pas vous faire confiance sans avoir de garantie.
But there would have to be safeguards
Mais j'aurais besoin de garanties.
Safeguards that can last beyond a generation.
Des garanties qui dureront plus d'une génération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test