Translation for "sadly" to french
Translation examples
adverb
Sadly, it is the innocent people — already the victims of these regimes — who suffer the most.
Il est triste que ce soient les populations innocentes — qui sont déjà victimes de ces régimes — qui souffrent le plus.
sadly contrasted truth explains the real motivations of the proponents of the "negative" road pricing:
Cette triste vérité explique les motivations réelles des partisans de la tarification routière "négative" :
I sadly believe that the answer is self-evident.
Je pense tristement que la réponse est évidente.
Sadly, the CD has exemplified the situation.
Malheureusement, la Conférence du désarmement constitue un triste exemple à cet égard.
It is sadly, yet again, a sense of déja-vu all over again.
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
The killing fields of Srebrenica and Zepa are sadly reminiscent of Auschwitz and Buchenwald.
Les champs de la mort de Srebrenica et de Zepa nous rappellent tristement Auschwitz et Buchenwald.
Clearly but sadly, diplomatic rhetoric has not been matched by actual commitments on the ground.
Constatation manifeste et triste, les propos diplomatiques n'ont pas été suivis d'engagements fermes sur le terrain.
9. The Tunisian regime is sadly renowned for the practice of arbitrary arrests.
9. Le régime tunisien s'illustre tristement par le recours à des arrestations arbitraires.
Sadly, however, all this represents only the tip of the iceberg.
Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.
The allocation of marine resources worldwide has a sadly chequered history.
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
Sadly, like you.
tristement, comme toi.
- Yes, sadly they are.
- Oui, c'est la triste vérité.
Perfect gentleman. Sadly.
Un tristement parfait gentleman.
He was sadly singing...
Il chantait tristement...
Sadly, many times.
C'est triste mais plein de fois.
Jo says sadly:
Jo dit tristement :
Sadly, so was I.
Tristement, moi aussi.
A man walks sadly...
Un homme marche, triste...
Now sadly diminished.
Aujourd'hui tristement diminué.
Sadly, he passed away.
C'est triste, il est mort.
Sadly, instead of coming nearer, the objective of a concerted global action to address common problems of mankind seems lost in the twilight.
Au lieu de se rapprocher, l'objectif d'une action mondiale concertée pour s'attaquer aux problèmes communs de l'humanité semble fâcheusement se perdre dans les brumes.
I'm meeting Arthur Digby Laurence in 26 minutes and if you think he's the kind of man who tolerates tardiness you are sadly mistaken.
Je rencontre Arthur Digby Laurence dans 26 minutes Et si tu crois que c'est le genre d'homme à tolérer le retard Tu te trompes fâcheusement.
But sadly, he'll be eating dinner with his own family.
Mais fâcheusement, il va manger avec sa propre famille.
Pretty child. Your dress is sadly simple... and your hair seems almost as nature might have left it.
Votre robe est fâcheusement simple et votre chevelure comme nature l'a faite.
Sadly, I am not--I know you're gonna deduct points for that.
Fâcheusement, non-- je sais que vous allez m'enlever des points pour ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test