Translation examples
The period of limitation shall begin to run:
La prescription court:
§ 2 The period of limitation shall run for actions:
2. La prescription court pour l'action:
3. The statutory limitation shall run:
3. Le délai de prescription court :
66. In the short run:
Sur le court terme :
“A running White is an athlete, a running Black is a thief”.
"Blanc qui court est un athlète, Noir qui court est un voleur".
She runs in her sleep.
C'était Jo. Elle court dans son sommeil.
- Fever runs in my family, you know.
- La fièvre court dans ma famille.
- A clown running in the dark!
- Un clown qui court dans le noir !
- Nobody runs in the family. - 'cause of the weak ankles.
- Personne ne court dans la famille.
- No, it runs in the family.
- Non il court dans la famille.
Runs in the family, doesn't it?
Ça court dans la famille, n'est-ce pas ?
He's running in the woods.
Il court dans la forêt.
One day he's running in the yard.
Un jour, il court dans le jardin.
Self-destruction runs in the family.
L'auto-destruction court dans la famille.
She runs in a couple of weeks.
Elle court dans deux semaines.
and with a relative running time of .%
et une durée de fonctionnement relative de .%
in the running mode.
en conditions de fonctionnement.
Running time . h
Contrôle du fonctionnement du thermostat.
Either the engine is running;
le moteur fonctionne;
They stopped running in 1959!
Ils ont cessé de fonctionner en 1959!