Translation for "ruling" to french
Ruling
adjective
Translation examples
According to that ruling:
Aux termes de cette décision :
Ruling by the Chairperson
Décision de la Présidente
Advance rulings;
d) Décisions anticipées;
This ruling is final.
Cette décision est définitive.
Ruling No. 173/2004 of 10 March; Ruling No. 1113/1997 of 13 December; and Ruling No. 1112/1997 of 12 December.
Décision 173/2004, en date du 10 mars; Décision 1113/1997, en date du 13 décembre; et Décision 1112/1997, en date du 12 décembre
Is that the ruling of the President?
Est-ce la décision du Président?
You ruled on this.
Irrecevable. Par votre décision.
I'll rule tomorrow.
Je prendrai une décision demain.
I have ruled!
J'ai pris ma décision !
What is our ruling is our ruling and is our ruling.
Notre décision est notre décision. C'est NOTRE décision.
Then I have a ruling.
Alors j'ai une décision.
Give us a ruling.
Prends une décision.
That's my ruling.
Telle est ma décision.
noun
The judges ruled that there existed
Les juges ont statué que
3. Court ruling
3. Jugement
The ruling is not final.
Le jugement n'est pas définitif.
R. Enforcement of court rulings
R. Exécution des jugements
Constitutionality rulings (with joinders)
Jugements en matière de constitutionnalité (en instance)
(b) The "judicial ruling operation"
b) Opération <<jugement supplétif>>
- Judge's ruling?
- Avis du juge ?
Judge ruled against it.
Le juge est contre.
You have my ruling.
Ceci est mon jugement.
The judge has ruled.
Le juge a statué.
Ruling and arbitration.
Jugement et arbitrage.
That is my ruling.
C'est mon jugement.
The ruling's in.
Ils ont le jugement.
- Did thejudge rule?
- Le juge s'est-il prononcé ?
adjective
10. The definition of "dominant position of market power" is based on section B (i) (2) of the Set of Principles and Rules.
10. La définition de la "position dominante sur le marché" est fondée sur la section B i) 2) de l'Ensemble de principes et de règles.
74. The prevailing view, however, was the proposal constituted a major and unnecessary departure from the existing UNCITRAL Arbitration Rules.
74. Cependant, selon l'opinion dominante, la proposition s'écartait de manière importante et inutile du Règlement d'arbitrage actuel.
Before the Cuban revolution, African religions had been likened to sorcery by the ruling class.
Avant la révolution cubaine, les religions d'origine africaine étaient en effet assimilées à de la sorcellerie par la classe dominante.
a) he was born in wedlock to a rightful claimant in a recognized ruling house in the chiefdom;
a) Les hommes nés du mariage d'un ayant-droit d'une maison dominante reconnue comme telle dans la chefferie;
The ruling system is a factor of death
Le système dominant est facteur de mort
With the top 3 now in his fold, Gora's closest to ruling the roost.
Goura dominant le haut du classement, il est le plus proche du sommet.
Kalador says .. the aim of the ruling class is to stay where it is.
Kalador dit : l'objectif de la classe dominante est de rester où elle est.
The ruler isn't always a superior person . And the ruled isn't always inferior.
Le dominant n'est pas toujours supérieur, et les dominés ne sont pas toujours inférieurs.
"For he shall rule them, "and dominion on Earth shall return to the beast.
Ainsi en les dominant, le royaume des hommes retournera à la bête.
The rulers and the ruled.
Les dominants et les dominés, qui parfois osent bouleverser l'ordre établi.
By rule, the dominant is not allowed to hurt the submissive.
- Selon la règle, le dominant n'a pas le droit de blesser le soumis.
I'm gonna fall on my knees and whimper before that stooge of the ruling class?
Je vais me traîner à genoux devant ce larbin de la classe dominante ?
the ruling ideology will very often justify that behavior by appeals to some fundamental and unalterable human nature.
L'idéologie dominante justifie souvent ce comportement par des appels à une nature fondamentale et inaltérable de l'homme.
Big Brother has so organized the Inner Party. That there is no danger of the ruling class being deposed.
Big Brother a organisé le Parti Intérieur pour que la classe dominante ne perde pas son pouvoir.
He hated them, so he ruled over the bandits to get revenge on them.
Il se vengeait des Brigands en les dominant.
5. East Timorese resistance to Indonesian rule has continued.
5. Les Timorais continuent de résister à la domination indonésienne.
Their presence in Colombia dates from the era of Spanish rule in Latin America.
Leur présence en Colombie remonte à l'époque de la domination hispanique en Amérique.
They have not accepted and will not accept Indian rule.
Il n'a pas accepté et il n'acceptera pas la domination indienne.
Rwanda was still under colonial rule.
Le Rwanda était encore sous domination coloniale.
The rule of law must be mainstreamed throughout the United Nations.
L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.
We respect them and have no aspirations to rule over them.
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
Very few African countries have not had the "pleasure" of military rule.
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux << joies >> de la domination militaire.
Fear, terror and impunity seem to be the real ruling powers in Urabá.
La région d'Urabá est en fait dominée par la peur, la terreur et l'impunité.
He could not rule himself and you shall rule the world.
Il n'arrivait pas à se dominer, toi, tu vas dominer le monde entier.
Born to rule and sacrifice.
Domination et sacrifice.
I rule the world.
Je domine le monde.
And rule them.
Et les dominer.
yöu ruled the field.
Vous avez dominé la course.
Rule the world
Dominer le monde
We'd rule the world.
On pourrait dominer le monde.
Capricorn is ruled by Saturn.
Saturne domine les Capricornes.
Oh, rule, Britannia
Oh, le Britannia domine les vagues
Britannia, rule the waves
Le Britannia domine les vagues
adjective
The Constitutional Council shall give final ruling on:
Le Conseil Constitutionnel statue souverainement sur :
14. The Slovak Republic is a sovereign and democratic State with the rule of law.
14. La République slovaque est un État souverain, démocratique, respectueux de la légalité.
The Council delivers final rulings on:
Le Conseil statue souverainement sur :
Thus, Armenia was proclaimed an independent, sovereign State ruled by law.
L'Arménie a ainsi été proclamée Etat indépendant et souverain régi par la loi.
(b) The Constitutional Council delivers final rulings on:
b) <<Le Conseil constitutionnel statue souverainement sur:
Respect the rules, defer to sovereign rights
Respecter les règles, s'incliner devant les droits souverains
I reiterate that the Assembly is the sovereign master of its own rules.
Je réitère que l'Assemblée est la seule à même de décider souverainement de ses propres règles.
And there is no more ruling council?
Et il n'y a plus de Conseil Souverain ?
You who rules this land...
Notre Souverain Sérénissime Seigneur
You reign, Sahib. You do not rule.
Tu n'es le souverain de personne.
These people will no longer accept foreign rule.
Ces gens n'accepteront plus un souverain étranger.
You are the ruling countess.
- Vous êtes la souveraine ? - Oui.
I'm happy and moved. The viewers rule here.
Dans ces choses, le public est souverain.
Holy Rome alone shall rule the world.
Seul le souverain romain doit régner sur terre.
and rule where they once walked.
"souverains du sol qu'ils foulèrent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test