Translation for "ruled is" to french
Translation examples
Do States rule markets, do markets rule States or can there be some middle ground?
Les États doivent-ils gouverner les marchés, les marchés doivent-ils gouverner les États, ou pourrait-il y avoir un juste milieu?
government approves the rules;
le gouvernement approuve les règlements;
The Home Rule Governments consist of a Head of The Home Rule Government and Members of The Home Rule Government.
Les gouvernements d'autonomie interne comprennent un chef du gouvernement et les membres de ce gouvernement.
The rule of the vanguard party, the rule of the military, the rule of bureaucracy, the charismatic leader, the intellectuals have all failed in defining the collective goals of society.
Le gouvernement du parti d'avant-garde, le gouvernement militaire, le gouvernement bureaucratique, le leader charismatique, les intellectuels, tous ont échoué dans leur tentative de définir les buts collectifs de la société.
The Government adopts decisions and rulings.
Le Gouvernement adopte des décisions et des ordonnances.
Was the Government planning to change that rule?
Le Gouvernement envisage-t-il de modifier cette règle?
Greenland Home Rule Government
Gouvernement autonome du Groenland
But true power... the divine right to rule... is something you're born with.
Mais le vrai pouvoir, le droit divin de gouverner... c'est quelque chose d'inné.
It also ruled that the results are not binding.
Elle a par ailleurs jugé que les résultats ne sont pas contraignants.
The Court ruled that there had been no violation of article 10 of the Convention.
Elle a jugé que l'article 10 de la Convention n'avait pas été violé.
The Court also ruled that decisions of the entity President are presumed to be constitutional and valid until such time as the Court rules otherwise.
Elle a également jugé que les décisions du Président étaient présumées conformes et légitimes tant qu'elle n'en aurait pas jugé autrement.
It is submitted that most of that evidence was ruled inadmissible as being irrelevant.
La plupart de ces témoignages auraient été jugés irrecevables comme étant sans rapport avec le litige.
However, the Court ruled that this dismissal by the AZG was lawful.
Le tribunal a toutefois jugé que ce licenciement était légal.
Rulings in absentia: 31.
Nombre d'accusés contumaces jugés : 31
A ruling on the appeal is made at the hearing within one month.
En fait, l'appel est jugé à l'audience dans le mois.
The Arbitral Tribunal ruled that it had jurisdiction to settle the dispute.
Le Tribunal arbitral a jugé qu'il avait compétence pour régler le différend.
They are not, as a rule, remanded in custody pending trial.
Leur détention, en attendant d'être jugés, n'est pas de règle.
Rulings on appeals must be made within two months.
L'appel doit être jugé dans un délai de deux mois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test