Translation for "righteous" to french
Righteous
adjective
Translation examples
adjective
The complete and full-scale manifestation of such characteristics can happen only under the rule of the righteous and perfect human being who is obedient to God and who is promised by the divine prophets.
La manifestation complète et à grande échelle de ces caractéristiques ne peut advenir que sous la direction de l'être humain vertueux et parfait qui obéit à Dieu et a été promis par les divins prophètes.
It is a better option to create an environment of decent and righteous way of financial support than subject skilled and able people to donations and lower their self-esteem.
Il est préférable de créer un environnement où est offert un appui financier décent et vertueux que de faire des dons à des personnes qualifiées et capables, qui portent atteinte à leur estime d'elles-mêmes.
As the Talmud famously says, in the merit of the righteous women of that generation were the Jews redeemed from Egypt.
Comme le dit le Talmud, grâce aux femmes vertueuses de cette génération les Juifs ont été sauvés d'Égypte.
All divine prophets and social reformers have invited human beings to tread on this righteous path.
Tous les messagers de Dieu et les réformateurs des sociétés ont invité l'être humain à suivre ce chemin vertueux.
It provides children with care, guidance and Islamic enlightenment through schools, the mass media, educational activities, clubs, associations, etc., and encourages righteous behaviour.
Il fournit aux enfants une prise en charge, des conseils et une éducation islamique par l'intermédiaire des écoles, des médias, des activités éducatives, des clubs, des associations, etc., et encourage un comportement vertueux.
The third millennium ought to be a time for pursuing a new order based on pure and righteous governance throughout the world and in the centres of power.
Le troisième millénaire doit être celui de la quête d'un nouvel ordre basé sur une gouvernance pure et vertueuse dans l'ensemble du monde et dans tous les centres de pouvoir.
Transmit our greetings to all Arabs and, God willing, God will improve whoever needs improvement, increase in faith whoever has the potential and multiply the righteous and the virtuous who are capable of calling right right and wrong wrong.
Transmettez notre salut à tous les Arabes et, si Dieu le veut, Il rendra meilleur celui qui a besoin d'être amélioré, accroîtra la foi de quiconque le mérite et multipliera les justes et les vertueux qui sont capables de reconnaître le bien du mal.
(c) Identification of competent and righteous human resources, especially judges with distinguished service and introducing them to officials of the Judiciary for optimal utilization of their talents and capability, paving the way for their advancement;
c) Repérer les ressources humaines compétentes et vertueuses, en particulier les juges de grand mérite, et les présenter aux responsables de l'appareil judiciaire en vue d'une utilisation optimale de leur compétence et de leurs talents, en prélude à leur promotion;
Striving in that way to surrender rule to the righteous and perfect human, the promised one, is indeed the final cure for the wounds of humanity, the solution of all problems, and the establishment of love, beauty, justice and a dignified life throughout the world.
Se battre pour remettre le pouvoir à l'être vertueux et parfait, à l'être promis, constitue la meilleure manière de panser les plaies de l'humanité, c'est la solution à tous les problèmes et c'est ainsi que s'imposeront l'amour, la beauté, la justice et la vie dans la dignité partout dans le monde.
Are you righteous?
Es-tu vertueux?
My righteous brother--
Mon vertueux frère...
You're not righteous.
T'es pas vertueux.
- is always righteous?
- est toujours vertueux ?
- Nikita, the righteous.
- Nikita, la vertueuse.
French, righteous bitch.
Française, salope vertueuse.
It's very righteous.
C'est très vertueux.
That was righteous.
Une action vertueuse.
The righteous cry out.
Les vertueux pleurent.
adjective
Their rights are violated in the name of religion or belief in the most self-righteous manner.
Leurs droits sont bafoués, de la façon la plus pharisaïque, au nom de la religion ou de la conviction.
Then imagine the mindset of the slavers who built the system -- callous, righteous and infected with greed and inhuman behaviour.
Imaginez enfin la mentalité des esclavagistes qui mirent en place ce système : sans pitié, sûrs de leur bon droit, pétris d'avidité et d'inhumanité.
The tendency to raise human rights to the level of a religion was similarly outdated, but all the more disturbing because it divided the world into two categories: the righteous on the one side and the guilty, on the other.
Également dépassée est la tendance qui consiste à ériger les droits de l'homme en véritable dogme, une tendance qui est très préoccupante car elle revient à diviser le monde en deux catégories: d'un côté les justes et, de l'autre, les coupables.
In 1999, for example, the members of the Commission had got used to watching pictures of the exodus of Kosovars after having delivered righteous speeches on human rights all day long.
L'année précédente par exemple, les membres de la Commission s'étaient habitués à regarder chaque soir les images de l'exode des Kosovars après avoir prononcé pendant la journée d'édifiants discours sur les droits de l'homme.
First, the righteous battle against organized crime and on behalf of the human rights of migrants does not fall exclusively to Mexico and Central America.
Premièrement, cette lutte juste contre la criminalité organisée et pour les droits de l'homme des migrants n'est pas le monopole du Mexique et de l'Amérique centrale.
We have prioritized the pursuit of political reforms with a view to the consolidation of a democratic regime and a righteous State, aware that these constitute prerequisites for the maintenance of peace, political stability, respect for citizens' rights and economic development.
Les réformes politiques sont devenues notre priorité afin de consolider le régime démocratique et d'édifier un État attaché aux valeurs morales, car nous sommes conscients que ce sont là les conditions préalables du maintien de la paix, de la stabilité politique, du respect des droits des citoyens et du développement économique.
Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you.
En vérité, le plus digne devant Dieu est celui d'entre vous qui est le plus droit. >>
The wealth of nations must become an instrument to move the world further along the straight and righteous path of compassion and communal responsibility.
La richesse des nations doit devenir un instrument permettant au monde d'avancer sur le droit chemin, celui de la compassion et de la responsabilité collective.
The lack of development, however, could not justify human rights abuses; compassion and pragmatism were called for rather than a simplistic, self-righteous approach which could prove counterproductive.
Par ailleurs, l'absence de développement ne saurait justifier le non-respect des droits de l'homme; il faut néanmoins faire preuve de compréhension et de pragmatisme dans ce domaine et éviter les approches simplistes et moralisatrices pouvant se révéler contraires au but poursuivi.
A decent, reliable, righteous marine.
Un marine loyal, fiable et droit.
You're a righteous man.
Tu es quelqu'un de droit.
Be truthful, righteous, and good.
Être honnête, droit et bon.
Righteous to the end.
Droit jusqu'au bout.
A hard and righteous man.
Un homme dur et droit.
Spada was a righteous man.
Spada était un homme droit.
I'm righteous and indignant.
Je suis droit et indigné
"are true and righteous altogether."
"sont droits et vrais en tout."
adjective
The debate, however, was not about the merits of the death penalty, which was too complex an issue to be resolved in seven-minute speeches, no matter how passionate and morally self-righteous they might be.
Le débat ne porte pas cependant sur le bien-fondé de la peine de mort, problème trop complexe pour pouvoir être résolu dans des interventions de sept minutes, si passionnées et si moralement justifiées qu'elles puissent être.
Most recently, some Japanese parliamentarians have alleged that Japan's invasion of the Asian countries was a righteous act to liberate them from western colonial rule and that her apology for past crimes would thus be a distortion of history and a seed of misfortune for the future of Japan.
Tout récemment, plusieurs parlementaires japonais ont affirmé que l'invasion des pays asiatiques par le Japon était justifiée car elle visait à les libérer du joug colonial occidental et que, de ce fait, toute excuse pour les crimes commis dans le passé constituerait une déformation de la réalité historique et assombrirait l'avenir du Japon.
The whole world knows that this is a righteous position.
Le monde entier sait que cette position est justifiée.
Sounds like a righteous fight.
Une bagarre justifiée.
Was it a righteous kill, Tom?
C'était un meurtre justifié, Tom ?
- It's... it's-it's righteous.
- C'est... c'est justifié.
It was a righteous shooting, Helen.
C'était un tir justifié, Helen.
That is still a totally righteous shoot.
Ca reste un tir justifié.
Well, that'd be a righteous fear.
Voilà une crainte justifié.
What you did was righteous.
Ce que tu as fait était justifié.
That's a righteous lockup.
C'est une arrestation justifiée.
It was a righteous kill.
Ce tir était justifié.
You think this is righteous?
Tu penses que c'est justifié ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test