Translation for "relays" to french
Relays
noun
Translation examples
noun
Relay of information
Relais d'informations
20XX Switches and relays except switches and relays exclusively for maintenance purposes
Commutateurs et relais électriques, à l’exception des commutateurs et relais 20XX
Social relays
Les relais sociaux
Relays/Contactors
Relais/Contacteurs
Relays/switches
Relais/interrupteurs
Motorola relays
Relais MOTOROLA
Video relay;
Relais vidéo;
Displacement relay
Relais à déplacement
Control relays activated.
Contrôles relais activés.
Relay failures bypassed.
Relais défaillants contournés.
The bangalore relay.
le relais Bengalor.
The camera relay.
Le relais caméra.
A relay transponder.
- Un relais transpondeur.
- Relay's set.
- Le relais est prêt.
Activating the relays.
Activation des relais.
It's a relay.
C'est un relais.
-Another relay. Quick!
- Un autre relais.
Owada Relay Station
Station relais d'Owada
verb
Recommended compensation for ABB Relays
Indemnité recommandée pour ABB Relays
ABB Relays' claim 42
13. Réclamation de ABB Relays 42
Their concerns were then relayed to school officials.
Leurs préoccupations sont ensuite relayées auprès des responsables scolaires.
Certain information is relayed by communications and navigation satellites.
Certaines informations sont relayées par les satellites de télécommunications et de navigation.
Recommendation for ABB Relays
C. Recommandation concernant ABB Relays
(g) ABB Relays AG: USD 16,804;
g) ABB Relays AG: US$ 16 804;
ABB Relays AG ("ABB Relays") is a corporation organised according to the laws of Switzerland operating in the construction industry.
191. ABB Relays AG (<<ABB Relays>>) est une société de droit suisse du secteur du BTP.
ABB Relays' claim
Réclamation de ABB Relays
Association Newsletters often relay this.
Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.
14. Recommended compensation for ABB Relays 44
14. Indemnité recommandée pour ABB Relays 44
Relay the signal to Carrie,
Relaye le à Carrie.
I'm calling from Video Relay.
Ici Video Relay.
We can drive in relays.
On va se relayer !
I relayed a message...
J'ai relayé un message...
The signal is being relayed.
Le signal est relayé.
IRC... Internet Relay Chat.
L'IRC, le chat relayé par Internet.
What I can do is I relay it.
Je peux la relayer.
I just relayed the order.
J'ai juste relayé l'ordre.
Copy that, relaying to Tech.
Copiez ce, à relayer Tech.
Chief, he's gonna relay instructions.
chef, il va relayer les instructions.
Certainly, I will duly relay the message of condolences to his family.
Vous pouvez compter sur moi pour transmettre votre message de condoléances à sa famille.
Constantly feed UNCTs and National Focal Points with information they can relay to the local media outlets
Communiquer constamment aux équipes de pays de l'ONU et aux centres de liaisons nationaux des informations qu'ils puissent transmettre aux organes de presse locaux
Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system.
Au niveau international, l'Union interparlementaire est un instrument unique pour transmettre les points de vue de nos parlements au système intergouvernemental.
Few States produce such data; historical series are not always available and there is no obligation to relay such data to the Federal Government.
Peu d'États produisent de telles données; les séries chronologiques ne sont pas toujours disponibles et il n'existe aucune obligation de transmettre ces données au Gouvernement fédéral.
32. Channelling more of the resources through intergovernmental organizations would ensure that these agencies' expertise could be relayed effectively.
32. Une façon efficace de transmettre le savoir-faire des organisations intergouvernementales serait d'acheminer une plus grande partie des ressources par leur biais.
The media must relay information faithfully".
Les médias doivent transmettre fidèlement l'information >>.
I am pleased to relay, for the attention of the Council, the findings and recommendations of the multidisciplinary team in the attached report (see annex).
J'ai le plaisir de transmettre, à l'attention du Conseil, les conclusions et recommandations de l'équipe multidisciplinaire dans le rapport ci-joint (voir annexe).
For a start, how could one person relay information in all languages?
Pour commencer, comment une seule personne pourrait-elle transmettre l'information dans toutes les langues?
She relayed the good news.
Elle va lui transmettre les bonnes nouvelles.
I can relay that to your screen.
Je peux le transmettre sur votre écran.
I will relay that to the...
Je vais le transmettre au ...
- He asked me to relay three messages.
- Il m'a demandé de vous transmettre trois messages.
- To relay a message.
- Pour transmettre un message.
The voice pipe to relay orders.
Un porte-voix pour transmettre les ordres.
I'm just relaying information.
Je ne fais que transmettre.
Is there a message I might relay to her?
Un message à lui transmettre ?
Can you relay a message to the church?
Pouvez-vous transmettre un message à l'église ?
If it is not feasible to accommodate in the meeting room all the members of the public who have requested to attend the meeting, the host country will explore the possibility of relaying the proceedings using audiovisual means.
Si les membres du public qui ont demandé à assister à la réunion ne peuvent pas tous être accueillis dans la salle, le pays hôte étudiera la possibilité de retransmettre les débats par des moyens audiovisuels.
GPS cargo tracking systems that encrypt or authenticate the latitude and longitude information before relaying it back to headquarters do not solve the underlying problem that the original GPS satellite signals available to non-DoD users are not safe from spoofing.
Le système de repérage des cargaisons du GSP qui code ou authentifie les informations sur la latitude et la longitude avant de les retransmettre au centre opérationnel ne résout en rien le problème fondamental, à savoir qu'il est possible de brouiller des signaux satellite originaux fournis à des usagers non protégés par un codage DoD.
Shortly after the satellite went into operation, it began relaying signals from a downed aircraft in the Rocky Mountains in western Canada.
Peu après, il est devenu opérationnel et a commencé à retransmettre les signaux en provenance d’un avion qui s’était écrasé dans les Montagnes rocheuses à l’ouest du Canada.
The satellite was manufactured by Space Systems/Loral by commission of the telecommunications operator Loral Skynet and is intended to relay digital television programmes and to provide data transmission and Internet services to Asia, Australia, New Zealand and the Pacific islands;
Ce satellite, construit par Space Systems/Loral pour le compte de l'opérateur de télécommunications Loral Skynet, servira à retransmettre des émissions de télévision numérique et à fournir des services de transfert de données et des services Internet à l'Asie, à l'Australie, à la Nouvelle-Zélande et aux îles du Pacifique;
Turk, will you relay this?
Turk, tu peux retransmettre ceci ?
Shall I relay the image?
- Dois-je retransmettre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test