Translation for "relating to pregnancy" to french
Translation examples
Problems related to pregnancy, delivery and bleeding (symptoms of miscarriage of pregnancy) require emergency attention.
Les problèmes relatifs à la grossesse, à l'accouchement et aux hémorragies (symptômes de fausse couche) exigent une attention urgente.
38. With regard to the requirement of a medical certificate for the conclusion of an employment contract, the Committee once again requested the Government to indicate whether the medical certificate could or could not contain information relating to pregnancy.
En ce qui concerne l'exigence d'un certificat médical pour la conclusion d'un contrat de travail, la Commission a de nouveau prié le Gouvernement de faire savoir si ce certificat pouvait ou non contenir des indications relatives à la grossesse.
She believes that this is important in assessing the compatibility of the provisions of the WAZ in relation to pregnancy and maternity with article 11 of the Convention.
Elle estime important d'évaluer le degré de compatibilité des dispositions de la WAZ relatives à la grossesse et à la maternité avec l'article 11 de la Convention.
183. The Norwegian prohibition against discrimination on the basis of gender includes provisions relating to pregnancy and leave of absence for the birth or adoption of a child, which are set out in the Gender Equality Act of 1978.
183. La législation norvégienne sur l'interdiction de la discrimination fondée sur le sexe contient des dispositions relatives à la grossesse et au congé pour la naissance ou l'adoption d'un enfant, qui sont énoncées dans la loi de 1978 sur l'égalité entre les sexes.
This Act protects rights relating to pregnancy and parenting.
Cette loi protège les droits relatifs à la grossesse et aux soins parentaux.
(d) To make greater efforts in the area of prevention by reviewing, inter alia, health programmes and policies relating to pregnancy, birth and child health; and
d) À faire de plus grands efforts dans le domaine de la prévention en réformant, notamment, les programmes et politiques de santé relatifs à la grossesse, à la naissance et à la santé de l'enfant;
At least 45 callers were women asking for information on matters relating to pregnancy, breastfeeding, sexual harassment and occupational health.
Parmi ces consultations, 45 ont été sollicitées par des femmes sur les questions relatives à la grossesse, à l'allaitement, au harcèlement sexuel et à la médecine du travail.
Article 31 of the Constitution of Liechtenstein prohibits any gender discrimination (including positive discrimination in favour of women) under the law, with the exception of legal provisions relating to pregnancy, childbirth and motherhood.
L'article 31 de la Constitution du Liechtenstein interdit tout acte de discrimination fondée sur le sexe (y compris la discrimination positive en faveur des femmes) dans le cadre de la loi, à l'exception des dispositions juridiques relatives à la grossesse, à l'accouchement et à la maternité.
He recognized the need to strengthen the provisions relating to pregnancy and also to address the question of mortality rates.
L'orateur reconnaît qu'il faut renforcer les dispositions relatives à la grossesse et régler le problème des taux de mortalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test