Translation examples
Average rating
Évaluation moyenne
The rating scale (RS).
L'échelle d'évaluation.
Statistics and ratings
C. Statistiques et évaluations
Rating of disabilities;
:: Évaluation des personnes handicapées;
Rating agencies
Organismes d’évaluation financière
They're about ratings.
C'est sur les evaluations.
This is for the ratings board.
C'est pour une évaluation.
He has oscillation ratings
Il a l'évaluation de l'oscillation.
Honey, not... Not 'rate' me.
Chéri, pas... pas "m'évaluer".
Saskia doesn't rate you.
Saskia ne t' évalue pas.
♪ If I had to rate it?
S'il faut évaluer ?
Establish low rating.
Évaluer à la baisse.
Thanks for the rating.
Merci pour cette évaluation.
Major had to rate you off
Major je doit t'evaluer
Classroom occupancy rate
Nombre d'élèves par classe
Rate of promotion
Taux de passage à la classe supérieure
D. Rating systems
D. Systèmes de classement
New Classroom Rate (TNSA)
de classe (TNSA)
Test rating */
Classement */
Phil, that's rated R.
Phil, c'est classé R.
- I am first-rate service!
- Moi, service première classe !
Good team. First rate.
Belle équipe, de première classe.
A first-rate guy.
Un mec de première classe.
I barely rated.
J'étais tout juste classé.
What's his rating?
Quel est son classement?
But do we want to have an 'R' rating or an 'X' rating?
Mais veut-on étre classée 'R' ou classée 'X' ?
All X-rated.
Toutes classées X.
It's rated "R."
Il est classé "- de 16 ans"
Population poverty rate (percentage)
dans la population (estimations)
I've always rated that young man.
Je l'ai toujours estimé.
You don't rate me very high, do you?
Tu me sous-estimes.
He rates you, Gal.
II t'estime.
He rates you high.
Il vous estime beaucoup.
Can you rate my rewards card?
Pouvez-vous estimer ma carte ?
They're under-fucking-rated, okay?
Ils sont putain de sous-estimés.
We couldn't care less about the ratings.
Qn s'en fout des estimations.
Pleased with the ratings.
Il est satisfait des estimations.
- These are only the first ratings.
- Ce sont les premières estimations.
noun
In the case of pushed or towed barges, one rating is included for every two barges. Article 12
3. Lorsqu'un convoi comprend des barges poussées ou remorquées, l'équipage minimal est augmenté d'un matelot pour deux barges.
19-11.3 In the case of pushed or towed barges, one rating is included for every two barges.
1911.3 Lorsqu'un convoi comprend des barges poussées ou remorquées, l'équipage minimal est augmenté d'un matelot pour deux barges.
noun
62. Overall, regional reports and international meetings have concluded that the amounts of drugs being trafficked through the Caribbean continue to rise more rapidly than local seizure and interception rates suggest.
Saint-Marin
The 6,600 cross-border workers employed in San Marino significantly contribute to both rates.
Les 6 600 travailleurs frontaliers employés à Saint-Marin contribuent largement à ces deux taux.
We have an obligation to ensure the viability of the ocean's environment, which is deteriorating at an alarming rate due to the over-utilization of marine resources, pollution and climate change.
Nous avons pour obligation de nous assurer de la viabilité du milieu marin qui se dégrade à un rythme alarmant du fait de la surexploitation des ressources marines, de la pollution et des changements climatiques.
You go to the Naval Department... Commandeer five metal ships And 200 naval ratings
Dépêchez 5 frégates rapides et 200 marins sur le lieu de l'attaque avant la nuit.
- How come the Air Corps rates a drink?
L'Aviation a droit à l'alcool et la Marine non ?
Because that's my rating in the Navy.
C'est mon poste dans la marine.
If the pressure keeps increasing at this rate,... ..the sub will implode long before we run out of air.
Si la pression continue à augmenter à ce rythme, le sous-marin explosera bien avant que l'on ne manque d'air.
Yeah, but the Navy shut down testing in Vieques when the cancer rate started to skyrocket.
Oui, mais la Marine a arrêté ces tests à Vieques quand le taux de cancer a commencé à monter en flèche.
- That was my rate in the navy-
- J'utilisais ça dans la marine-
At this rate there's going to be a fight in the sub.
Ils vont se croiser dans le sous-marin !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test