Translation for "purports" to french
Translation examples
noun
Clearly, it should not purport to "answer" these larger legal issues.
Manifestement, elle ne doit pas prétendre << répondre >> à ces questions juridiques de plus vaste portée.
:: the insertion in the treaty of a clause purporting to limit its scope or application;
:: L'insertion dans le traité d'une clause visant à limiter sa portée ou son application;
The insertion in the treaty of restrictive clauses purporting to limit its scope or application;
L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application;
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman."
"Le médecin légiste de Chicago l'a identifié comme étant celui de Manuel 'Flaco' Rodriguez, prétendu leader du gang Insane Kings recherché pour une série de meurtres non-résolus, a affirmé le porte-parole de la police".
noun
Purport: The Minister urged the so-called opposition to overcome its present fragmentation and to act to overthrow the political regime in Baghdad.
Teneur de la déclaration : Le Ministre koweïtien de l'information a invité ce que l'on qualifie d'"opposition iraquienne" à faire taire ses divisions et à viser le coeur même du régime politique en place à Bagdad.
Its provisions raised questions about the purport and effect of customary law in New Zealand and, more particularly, about the exercise of customary rights over submerged land.
Les dispositions de ce texte forcent à s'interroger sur la teneur du droit coutumier en Nouvelle-Zélande et, plus particulièrement, sur la pratique des droits coutumiers sur les terres immergées.
55. Mr. EL SHAFEI said that he welcomed the general purport of the paragraph, except for the last sentence.
55. M. EL SHAFEI se félicite de la teneur du paragraphe, hormis en ce qui concerne la dernière phrase.
35. Mr. WENNERGREN proposed that the words "and their purport to be interpreted" should be added at the end of the second sentence, given that each time a State party entered a reservation, the Committee was obliged to interpret it.
35. M. WENNERGREN propose d'ajouter, à la fin de la deuxième phrase, les termes "ainsi que d'en interpréter la teneur", étant donné que, chaque fois qu'un Etat partie formule une réserve, le Comité se trouve dans l'obligation d'interpréter ladite réserve.
Purport: The Minister again asserted that his country would only establish relations with Iraq after the regime in that country was overthrown.
Teneur de la déclaration : Le Ministre koweïtien des affaires étrangères a réaffirmé que son pays ne rétablirait ses relations avec l'Iraq qu'après le renversement du régime au pouvoir dans ce pays.
New Zealand does not, however, accept that a State can responsibly take such a stance towards a document that purports to declare the contents of the rights of indigenous people.
La Nouvelle-Zélande ne peut cependant pas accepter qu'un État responsable adopte une telle position à l'égard d'un document qui prétend énoncer la teneur des droits des peuples autochtones.
The Council on Employment Issues consisting of universities and other related organizations requests companies to carry out recruitment under the Equal Employment Opportunity Act and in line with the purport thereof.
Le Conseil chargé des questions d'emploi constitué de représentants d'universités et d'autres organisations apparentées demande aux entreprises de procéder au recrutement conformément à la loi relative à l'égalité des chances d'emploi et à sa teneur.
The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted.
L'Observation générale identifie les principes du droit international qui s'appliquent à la formulation de réserves et qui permettent d'en déterminer la recevabilité ainsi que d'en interpréter la teneur.
Purport: Kuwait rejected the call from the United Arab Emirates, supported by Qatar, for a reconciliation with Iraq mediated by the League of Arab States.
Teneur de la déclaration : Rejet par le Koweït d'une invitation que lui avait adressée l'État des Émirats arabes unis, avec l'appui du Qatar à propos d'une réconciliation arabe avec l'Iraq.
1. The CHAIRMAN said that the Committee would continue its consideration of the draft decision on racist acts of terrorism initiated at its 1063rd meeting, the general purport of which was acceptable to the members of the Committee.
1. Le PRESIDENT dit que le Comité poursuit l'examen du projet de décision sur le terrorisme à caractère raciste commencé à la 1063ème séance, dont la teneur générale rencontre l'agrément des membres du Comité.
The year 1995 having been proclaimed United Nations Year of Tolerance, a nation-wide debate has been launched about the purport of tolerance in such a pluralist society as Mauritius.
L'année 1995 ayant été proclamée "Année des Nations Unies pour la tolérance", un débat national a été lancé pour définir la signification de la tolérance dans une société aussi pluraliste que la société mauricienne.
The Vienna definition provides the following clarification: in entering its reservation, the State “purports to exclude or to modify the legal effect [of certain provisions] On the meaning of the square brackets, see draft paragraph 1.1.4 of the Guide to Practice, para. 159 above.
La définition de Vienne donne la précision suivante : par sa réserve, l’État «vise à exclure ou à modifier l’effet juridique [de certaines dispositions] Sur la signification de ces crochets, voir le projet de paragraphe 1.1.4 du Guide de la pratique, supra, par. 159.
It reflected also the idea that those bodies, because of the nature of their functions, could engage in the evaluation of the reservations involved precisely with a view to appreciating their true purport and effect.
Il reprend également l’idée que ces organes, du fait de la nature particulière de leurs fonctions, peuvent procéder à l’évaluation des réserves en vue justement d’en apprécier la signification et les conséquences véritables.
An optional protocol could not therefore purport to restrain the Council's exercise of its authority in this regard.
Un protocole facultatif ne pourrait donc pas prétendre restreindre l'exercice, par le Conseil, de son pouvoir en la matière.
No person shall act or purport to act as an officer or official of a trade union or employers' organization that is not registered or has had its registration cancelled.
Nul ne peut se prétendre représentant officiel d'un syndicat ou d'une association professionnelle non enregistré ou radié.
In particular, it would be inconsistent with principles of international humanitarian law to purport to limit the scope of article 8 to events involving conventional weapons only.
Il y est en particulier affirmé qu'il ne serait pas conforme aux principes du droit international humanitaire que de prétendre que l'article ne s'applique qu'aux cas où ne sont utilisées que des armes classiques.
Nevertheless, it is not for the Court itself to purport to decide whether or not an advisory opinion is needed by the Assembly for the performance of its functions.
Toutefois, il n'appartient pas à la Cour de prétendre décider si l'Assemblée a ou non besoin d'un avis consultatif pour s'acquitter de ses fonctions.
Any listing of forms of possible cooperation should not purport to be exhaustive, as this might inadvertently preclude certain forms of appropriate cooperation.
Toute énumération des formes de coopération possible ne doit pas prétendre à l’exhaustivité, ce qui pourrait conduire à exclure par inadvertance certaines formes de coopération appropriée.
it is not for the Court itself to purport to decide whether or not an advisory opinion is needed by the Assembly for the performance of its functions.
<< il n'appartient pas à la Cour de prétendre décider si l'Assemblée a ou non besoin d'un avis consultatif pour s'acquitter de ses fonctions.
There was no necessity to modify the application of, or to purport to amend, any of those provisions;
Il n'était pas nécessaire d'en modifier l'application ou de prétendre amender l'une quelconque de ces dispositions;
It also raised the issue of the extent to which the measures proposed might purport to have retrospective effect.
Elle soulève également la question de la mesure dans laquelle les mesures proposées pourraient prétendre avoir un effet rétroactif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test