Translation examples
maximum Hydrogen purity
Pureté de l'hydrogène
Water purity
Pureté de l'eau
Pollution/purity
Pollution/pureté
Price and purity
Prix et pureté
WHOLESALE PURITY
PURETÉ SUR LE MARCHÉ DE GROS
Restore the purity of our souls.
Restaurer la pureté de notre âme.
- purity of purpose.
- pureté de but.
The purity of the road.
La pureté de la route.
- The purity of the blood.
- La pureté de leur sang.
Purity of lineage has its advantages.
Le pureté de la lignée a ses avantages.
About the purity of this place?
À propos de la pureté de cet endroit ?
My principle, purity of character!
Mon principe, la pureté de caractère.
The only way out is is to find a purity of purpose, a purity of thought a purity of belief, you see.
La seule façon de sortir d'ici, c'est de... trouver la pureté de l'objectif, la pureté de la pensée... la pureté de la foi, vous voyez.
- Purity of race.
- Pureté de race.
The purity of his feelings.
La pureté de ses sentiments.