Translation for "provident" to french
Provident
adjective
Translation examples
adjective
"a treaty providing for the protection of investments"
"un traité prévoyant la protection des investissements"
-"a treaty providing for the protection of investments or investors"
- "un traité prévoyant la protection des investissements ou des investisseurs"
Providing for the death penalty
Prévoyant la peine de mort
that provide for the abolition of the death penalty
prévoyant l'abolition de la peine de mort
Providing for or Abolishing the Death Penalty
prévoyant ou abolissant la peine de mort
Treaties providing for obligations for third States
Traités prévoyant des obligations pour des États tiers
providing for a system of individual complaints
et prévoyant un système de recours individuels
List of treaties providing for Court jurisdiction
Liste des traités prévoyant la compétence de la Cour
Treaties providing for rights for third States
Traités prévoyant des droits pour des États tiers
Excuse me, but I have to be provident today.
Il faut être prévoyant.
My brother-in-law was not what one calls a provident father.
Mon beau-frère Ferdinando ne fut pas un père prévoyant
"Impersonating an officer" is a joke. Article 498 provides for a fine of 1,000 to 10,000 lira.
L'usurpation de titre, ce n'est rien, et il y a l'article 498 prévoyant une amende de 1 000 à 10 000 lires.
Germans are a musical and provident people.
Les Allemands, c'est une nation musicale et à la fois prévoyante.
I even have a provident fund!
J'ai même des fonds prévoyants
I am a very provident Father Christmas.
Je suis un Père Noël très prévoyant.
Are we agreed to override section 237, providing for a week's delay between the introduction and the adoption in principle of the bill?
- Y a-t-il consentement pour déroger à l'article 237 du règlement, prévoyant un délai d'une semaine entre la présentation et l'adoption du principe du projet de loi? Consentement.
"Thus the provident game-keeper"
"C'est au garde-chasse prévoyant"
adjective
UNOPS has taken a conservative approach and has provided fully for the entire balance.
Il a adopté une attitude prudente et provisionné la totalité du solde.
It provides reason for guarded optimism and hope.
Il y a lieu de nourrir un optimisme et un espoir prudents.
This would provide an important complement to the more traditional microprudential focus of regulation.19
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
However, current developments provide ground for cautious optimism.
Cependant, les évolutions actuellement constatées autorisent un optimisme prudent.
JIU conservative estimate, based on incomplete data provided by the organizations.
Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.
:: Be cautious of issuing unusual documents, particularly when the text is provided by the requester.
:: Être prudent, lors de la délivrance de documents inhabituels, en particulier lorsque le texte en est fourni par le demandeur.
This will provide you with a good cover to do so.
Mais il faudra être prudent.
We feel very optimistic, provided we're all careful.
Nous avons toutes raisons d'être optimistes, à condition de rester prudents
The marshals will provide full protection, but you need to be careful.
Les policiers veilleront sur vous mais vous devez être prudent.
And providing you are cautious ...
Et à condition que vous soyez prudent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test