Translation for "being provide" to french
Translation examples
214. The Advisory Committee is of the view that the proposed cost of life support to be provided to Mission personnel in 2011 represents a sharp increase over the current arrangements, bearing in mind that they are for the same services being provided by two different Departments by the same Government.
Le Comité consultatif note que le prix qui serait demandé pour les services essentiels devant être fournis au personnel de la Mission en 2011 représente une forte augmentation par rapport aux dispositions actuelles et rappelle qu'il s'agit des mêmes services fournis par deux ministères relevant du même Gouvernement.
Ms. HIROSE (Deputy to the Director-General) said it was her understanding that $10,000 was being provided unilaterally, but additional requests from the UNDP country office would be given consideration.
Mme HIROSE (Directeur général adjoint) croit savoir qu'un montant de 10 000 dollars va être fourni à titre unilatéral, mais que toute demande supplémentaire du bureau local du PNUD sera prise en considération.
The CSG envisions these services being provided through a combination of resources from the UNECE secretariat and a SSP.
Le CSG estime que ces services pourraient être fournis sous forme d'un SSP associé à des ressources du secrétariat de la CEE.
There is no law against information being provided to children or parents regarding the place where a family member is detained or imprisoned.
Par ailleurs, aucune loi ne s'oppose à ce que des renseignements puissent être fournis à l'enfant et aux parents sur le lieu où se trouve le parent détenu ou emprisonné.
48. The variance is attributable to lower actual requirements for the reimbursement of formed police-contributing Governments for self-sustainment costs owing to items not being provided as expected pursuant to memorandums of understanding.
L'écart s'explique par les économies réalisées au titre du remboursement aux États qui fournissent des unités de police constituées des dépenses engagées au titre du soutien autonome, les articles qui auraient dû être fournis conformément aux mémorandums d'accord n'ayant pas été livrés.
Although this figure only shows financial services being provided at the R&D/design stage, in reality financial services can be provided at several stages in the supply chain.
Bien que, dans la figure, les services financiers ne soient fournis qu'à l'étape de R-D et de conception, ils peuvent en réalité être fournis à différentes étapes de la chaîne d'approvisionnement.
The successful deployment of the Human Rights Adviser was concluded in September 2008 and ongoing support to Maldives is being provided from Geneva headquarters.
Le spécialiste des droits de l'homme a achevé sa mission avec succès en septembre 2008 et un appui continue d'être fourni aux Maldives par le siège du HCDH à Genève.
The information network may provide information about the service being provided, while the service itself may be provided separately by the producer.
Le réseau d'information peut fournir des renseignements sur le service offert, tandis que le service proprement dit peut être fourni indépendamment par le producteur.
(b) may obtain all assistance, cooperation and explanations that OAI deems necessary for the discharge of its audit or investigation responsibilities, with any legal support being provided by or under the supervision of the office of the UNICEF legal adviser in the Office of the Executive Director.
b) Peuvent obtenir toute l'assistance, la coopération et les explications que le Bureau estime nécessaires pour assumer ses responsabilités en matière d'audit ou d'enquête, avec tout l'appui juridique qui pourrait lui être fourni par le bureau du conseiller juridique auprès du Bureau du Directeur exécutif ou sous sa supervision.
Full documentation must be provided before any kitchen worker or server clocks in.
Tout les documents nécessaires doivent être fournis avant que n'importe quel cuisinier ou serveur ne se pointe.
It is not enough ΅X it is necessary us to be provided with sweets for life.
Ce n'est pas assez... il nous faut être fourni en sucreries pour la vie.
If you do not have a husband. one may be provided for you.
Si vous n'avez pas de mari, il peut vous en être fourni un.
I long to build a life with thee, a life full of kindness and devotion, and all that can be provided by a true heart and two strong hands.
Je veux construire une vie avec vous, pleine de tendresse et de dévotion, et tout ce qui peut être fourni par un coeur pur et deux mains fortes. Mon Dieu.
I want to assure you that protection can be provided around the clock.
Je vous vous assurer que cette protection peut être fourni 24/24h.
If you cannot afford an attorney, one will be provided.
Si vous ne pouvez pas vous payer un avocat, il pourra vous en être fourni un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test