Translation for "pounding" to french
Translation examples
After a while some of the demonstrators managed to get into the embassy premises and started pounding on the entrance door; they also threw eggs and stones at the entrance.
Après un certain temps, quelques manifestants sont parvenus à pénétrer dans l'enceinte de l'ambassade et se sont mis à marteler la porte d'entrée à coups de poing et à jeter des oeufs et des pierres en direction de celle-ci.
They were pounding the desk in the interrogation room repeatedly and forced him to confess his alleged crimes.
Ils ne cessaient de marteler du poing le bureau de la salle d'interrogatoire et ont obligé M. Mori à avouer les crimes qu'ils lui reprochaient.
Pound a way.
Vas-y, martèle.
"My heart is pounding"
"Mon coeur martèle"
[pounding on door]
[Martèlement sur la porte]
[baby crying] [pounding]
[ Pleurs d'enfant ] [ Martèlements ]
It needs to pound things!
Il faut marteler.
[Pounding lid, grunting]
[Martèlement du couvercle, grognements]
Even though some roles such as pounding maize are still regarded as women's men can take the maize to the dehauller or maize mill in a car or on a bicycle.
Bien que certains rôles comme le pilonnage du maïs soient considérés comme l'affaire des femmes, les hommes peuvent transporter le maïs à l'usine en voiture ou en bicyclette.
- A hard pounding, gentlemen.
- Rude pilonnage, gentlemen.
We're still taking a pretty bad pounding, sir!
On subit encore un gros pilonnage !
You hear that pounding, don't you?
Vous entendez ce pilonnage ?
That's why the wall took a pounding.
D'où le pilonnage du mur.
The pounding of construction ringing in their ears.
Le pilonnage des marteaux piqueurs torturant leurs oreilles.
... under a pounding of jet planes....
... sous un pilonnage aérien...
On the bright side, with all the pounding you've been through in the last few weeks, it's a wonder you're working at all.
Du bon coté, avec tout les pilonnages subit ces dernières semaines, c'est étonnant que tu ai travaillé à tout.
noun
As to the cultural sector, it has sustained heavy losses of over 1.1 billion Syrian pounds as a result of the looting and destruction of archaeological sites carried out with no regard whatsoever for the inestimable value to civilization of Syria's cultural heritage, which has been preserved for centuries.
Quant au secteur culturel, il a subi un préjudice considérable s'élevant à plus de 1,1 milliard de livres syriennes suite aux actes de pillage et de destruction qui ont touché les sites archéologiques, sans qu'aucun cas soit fait de la valeur inestimable d'un patrimoine culturel de la Syrie préservé depuis des siècles.
Attacks by armed terrorist groups have been focused on the oil sector, which has lost over 129 billion Syrian pounds owing to the production stoppage, the strikes on oil installations, the detonation of oil pipelines and the theft or detonation of fuel tanks. Syria declared the figures concerned at the time.
Les groupes terroristes armés se sont acharnés sur le secteur pétrolier, qui a enregistré plus de 129 milliards de livres syriennes de pertes suite à l'arrêt de la production, aux attaques menées contre les installations pétrolières, aux attentats à l'explosif visant les oléoducs, au pillage de plusieurs réservoirs de carburant et aux attentats à la bombe qui en ont détruit d'autres, pertes dont la Syrie a déjà révélé le montant par le passé.
The Ministry of Health has lost more than 3.8 billion Syrian pounds from the destruction of medical and health facilities, the theft and destruction of ambulance vehicles, and the looting of essential medical items.
Le Ministère de la santé a enregistré plus de 3,8 milliards de livres syriennes de pertes (destruction d'installations médicales et sanitaires, vol et destruction d'ambulances et pillage d'entrepôts de médicaments).
The principal activities that will be carried out in order to bring about a qualitative change in the life of these women are the construction of a training and production centre, the installation of water systems, functional literacy training focused on practical subjects (health, environment, farming, livestock raising, market gardening, management, etc.), support for income-generating activities (and the granting of small loans to finance micro-enterprises operated by women) and the installation of grain mills to lighten the task of pounding grain.
Les principales activités qui seront menées pour opérer un changement qualitatif dans la vie de ces femmes sont la construction d'un centre de formation et de production, l'installation d'aménagements hydrauliques, la formation en alphabétisation fonctionnelle sur des thèmes pratiques (santé, environnement, élevage, agriculture, maraîchage, gestion etc.), l'appui aux activités génératrices de revenus (et l'octroi de petits prêts pour financer les micro-entreprises de femmes) et l'installation de moulins pour alléger le travail de pilage de céréales.
My heart's pounding, you know.
J'ai des battements de cœur, moi, tu sais.
You heard pounding.
Tu as entendu des battements.
This is your heart pounding.
C'est le battement de ton cœur.
What's that pounding?
C'est quoi, ce battement ?
The "pounding" of her...
"Le battement de nos cœurs"...
It pounds with every heartbeat.
Ca cogne à chaque battement de cœur.
I thought I heard-- pounding?
Je pensais que j'avais entendu... Des battements?
Seriously, what is that pounding?
Sérieux. C'est quoi, ce battement ?
I want to hear his heart pound.
Je veux écouter ses battements de cœur.
Is this considered heart pounding, Teacher?
Est-ce considéré comme un battement de cœur, Professeur ?
The guard pounded her on the head, back, buttocks, legs, knees and feet, all the while swearing at her and making threats against her family.
Le gardien lui a écrasé la tête, le dos, les fesses, les jambes, les genoux et les pieds, tout en l'injuriant et en émettant des menaces contre sa famille.
The tsunami pounded almost 700 kilometres of the Somali coastline, from the northern tip of Hafun to the southern coast of Mogadishu and beyond.
Le tsunami s'est écrasé contre près de 700 kilomètres de côtes somaliennes, de la pointe nord de Hafun à la côte méridionale de Mogadishu et au-delà.
The honeycomb of 5052 alloy, which is attached in front of the moving ram, shall be 200 +- 5 mm wide, 160 +- 5 mm high and 60 +- 2 mm deep and shall have a crush strength of 75 pound per square inch (psi) +- 10 per cent.
1.4.3.2 La structure en nid d'abeille (alliage 5052) fixée sur la face avant du bélier doit présenter une résistance à l'écrasement de 75 psi 10 % et mesurer 200 5 mm de largeur, 160 5 mm de longueur et 60 2 mm de profondeur.
Grady pounds his bat on the plate in frustration.
Grady écrase sa batte sur la base, mécontent.
- You're pounding on my--
- Tu m'écrases.
It takes approximately 500 pounds to crush a human skull.
Il faut environ 225 kilos pour écraser un crâne humain.
Alan, I've got a 200-pound turkey melting in my lap.
La dinde de 90 kg qui m'écrase les genoux, c'est pour quoi?
Well, you can't have him pounding on you, Erv.
Il faut pas qu'il t'écrase, Erv.
So which type of torture instrument are we going to use to pound this?
Quel instrument de torture allons-nous utiliser pour écraser ça ?
It's an entire chicken pounded flat.
- C'est un poulet écrasé.
They're really taking a pounding from District 7
Ils se font écraser par le District 7.
I want to not pound you into submission.
Je ne veux pas vous écraser jusqu'à la soumission.
Poly is pounding on De La Salle's second string.
Poly écrase les remplaçants de De La Salle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test