Translation for "portrayals" to french
Translation examples
:: Portrayals and descriptions of violence
:: Représentation de scènes de violence;
:: Negative portrayals in the media
:: Les représentations négatives dans les médias;
H. Negative portrayal of women in the media
H. Représentation négative des femmes dans les médias
:: Portrayals and description of adherent of any religion
:: Représentation de fidèles de toute religion.
:: Portrayals and descriptions of disable persons
:: Représentation de personnes handicapées;
Portrayal of women in the media 24
Représentation des femmes dans les médias
Stereotypes and portrayal of men and women
Stéréotypes et représentations des hommes et des femmes
:: Portrayal as victims
:: La représentation de femmes en tant que victimes;
:: Portrayals and descriptions of sexual activity
:: Représentation d'actes sexuels;
The portrayal of persons in a demeaning manner.
- Les portraits qui avilissent les personnages représentés.
You gave such a convincing portrayal of a human being last night.
Tu as donné une telle représentation d'humanité hier soir.
Relax, aang, they're not accurate portrayals.
Ce ne sont pas des représentations fidèles.
Your drawing is an interesting visual portrayal of yourself.
Ton dessin est une représentation visuelle intéressante de toi-même.
Will this source material inform your portrayal of the patriarch?
Ces références influenceront-elles votre représentation du patriarche?
Oftentimes, in Hollywood portrayals of bachelor parties, there are accidental murders.
Souvent, à Hollywood les représentations d'enterrements de vie de garçons, sont des meurtres accidentels.
That the great majority of Americans... recognize these are fictional portrayals?
Que la grande majorité des Américains sait que ces représentations sont imaginaires?
Islamic law forbids the direct portrayal of Allah and the prophets.
La loi islamique interdit la représentation directe d'Allah ou des prophètes.
This is the most daring portrayal of Don Giovanni I've ever seen.
C'est la représentation la plus osée de Don Giovanni que j'aie jamais vue.
That's a negative portrayal of my people.
C'est une représentation négative de mon peuple ! Tracy, tu n'es pas blanc.
Well, the portrayal of birth, for instance.
La représentation de la naissance.
noun
:: Negative images of women and children and stereotyped portrayals continue to exist.
:: Les images négatives des femmes et des enfants et les portraits stéréotypés continuent à exister;
His concern regarding the absence of black actresses in a television series and the portrayal of Gypsies was unfounded.
Son inquiétude face à l'absence d'actrices noires dans une série télévisée et son portrait des Tsiganes sont sans fondement.
- the portrayal of women in the media
- Les portraits des femmes dans les médias;
Balanced and diverse portrayals of women and men by the media should be promoted.
Il convenait également d'inciter les médias à faire des portraits équilibrés et divers des femmes et des hommes.
Awards for positive, non-sexist portrayals of women in the media were seen as an excellent incentive, but measures were also needed to ensure institutional adherence to non-sexist portrayals within media organizations.
L'attribution de récompenses pour les portraits favorables et non sexistes de femmes dans les médias a été perçue comme une excellente mesure d'encouragement, mais des dispositions étaient également nécessaires pour garantir la présentation par les institutions de portraits non sexistes au sein des organisations de médias.
Portrayal of Women in the Media
Portraits que l'on fait des femmes dans les médias
A Presidential prize was awarded for giving a balanced portrayal of women in the media.
Un prix présidentiel a été décerné à un lauréat qui a su faire un portrait équilibré de la femme dans les médias.
Does the media promote balanced and diverse portrayals of women and men? -
Les médias encouragent t-ils le portrait équilibré et diversifié entre hommes et femmes ? -
Finally, I just want to tell you how accurate our portrayal of Mr Sinclair was.
Finalement, j'aimerais vous dire à quel point notre portrait de Mr Sinclair était précis.
"an honest portrayal of the human condition."
"un honnête portrait de la condition humaine""
I trust that it would have been a flattering portrayal of us.
Je suis certain qu'ils auraient fait un portrait flatteur de nous.
She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression.
Elle parle du magistral portrait de la brutale et illégale agression Israëlienne.
I mean, that was the most brilliant portrayal of King Lear I have ever seen.
C'était le portrait le plus brillant de King Lear que j'ai vu.
Oh. "It is only Violet Nordstrom's savage and raw portrayal of the mother,
"Il n'y a que le portrait sauvage et cru de la mère par Violet Nordstrom,"
It's a positive portrayal of a very complex man.
C'est un portrait flatteur d'un homme très complexe.
"The portrayal of my husband was a travesty," she said.
"Ce portrait de mon mari est ridicule."
Please be mindful in your media portrayal of my government.
Soyez prudent dans le portrait que vous ferez de mon pays dans les médias.
It's whether the overall portrayal of Mr. Sweeney is accurate.
Mais avec la véracité du portrait de M. Sweeney.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test