Translation examples
verb
Pledges and commitments
Engagements
Pledges and contributions a/
Engagements et contributionsa
Slovenia pledges
La Slovénie s'engage à :
Commitments and pledges
V. Engagements
Canada pledges:
Le Canada s'engage à :
Voluntary pledges
Engagements volontaires
- Okay, I'm pledging.
- OK, je m'engage.
Do you so pledge?
T'y engages-tu ?
You took that pledge.
Tu t'es engagée.
- I pledge my life...
- J'engage ma vie...
A pledge... safety.
Un engagement. De la sécurité.
Our morning pledge.
Notre engagement du matin.
What was the pledge?
Qu'elle était l'engagement ?
I do so pledge.
Je m'y engage.
We must pledge to make every effort to combat terrorism.
Nous devons nous promettre de déployer tous les efforts possibles aux fins de combattre le terrorisme.
I wish to pledge at this juncture the full and unequivocal support of the Government of Liechtenstein in this respect.
J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.
Denmark, at an early stage, together with the other Nordic countries, decided to pledge a substantial amount.
Le Danemark avait d'emblée, avec les autres pays nordiques, décidé de promettre une somme importante.
(c) Pledge its support to the negotiating processes established by the Bali road map;
c) Promettre son appui au processus de négociation établi par la feuille de route de Bali;
Some prevailing attitudes needed to be changed, to end the practice of girl-child pledging for example.
Certaines attitudes prédominantes doivent être modifiées, afin que cesse, par exemple, la pratique consistant à promettre des petites filles en mariage.
Section 11 of the African Marriages Act [Chap. 238] forbids pledging of girls and women.
L'article 11 de la loi sur les mariages africains [chapitre 238] interdit de promettre en mariage des jeunes filles et des femmes.
This is not only a pledge to stop war, with its horrific levels of violence and brutality that abandon all human standards.
Mais il ne s'agit pas ici que de promettre la fin des guerres, avec leurs violences et atrocités horribles qui font fi de toutes les normes humaines.
I take this opportunity to pledge the full support and cooperation of CARICOM in that regard.
Je voudrais saisir cette occasion pour promettre l'appui total et la pleine coopération de la CARICOM à cet égard.
Last October, the Russian Federation was the first country to pledge that it would not be the first to deploy weapons of any kind in space.
En octobre dernier, la Fédération de Russie a été le premier pays à promettre qu'il ne serait pas le premier à déployer des armes dans l'espace.
First, we must pledge and deliver without delay a response with humanitarian assistance that matches the magnitude of this disaster.
Premièrement, nous devons promettre et fournir sans tarder une aide humanitaire correspondant à l'ampleur de la catastrophe.
Promise, vow, pledge...
"Promise" : promettre, jurer...
Now he's going to pledge his soul forever.
Il va lui promettre un amour éternel.
We're not pledging.
On va pas promettre quoi que ce soit.
Rockefeller just pledged $100,000 to Wellesley College.
Rockfeller vient de promettre 100 000 $ à l'université Wellesley.
Mark Dugdale from Dugdale Recycling just pledged $30,000.
Mark Dugdale de Dugdale Recycling vient de promettre $30.000.
You can't make a pledge a Chanel.
Tu ne peux pas faire promettre une nouvelle Chanel.
And pledge my loyalty.
Et te promettre fidélité.
Under normal circumstances, we'd ask you to pledge.
En temps normal, on te ferait promettre.
But we're not asking you to take the pledge.
Vous ne devrez pas promettre d'être sobre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test