Translation for "placed greater emphasis" to french
Translation examples
4. In its report on programme performance for the biennium 1996-1997, UNEP indicated that, since UNCED, it had placed greater emphasis on achieving concrete results from the delivery of its programmes in the region.
Dans son rapport sur les résultats du programme pour l'exercice biennal 1996-1997, le PNUE a indiqué que, depuis la CNUED, il avait mis davantage l'accent sur l'obtention de résultats concrets grâce à l'exécution de ses programmes régionaux.
Since 2004, the high-impact districts in Benin, Ghana, Mali and Senegal have placed greater emphasis on key family practices, leading to some gains in use of oral rehydration therapy and community management of malaria.
Depuis 2004, les districts ayant bénéficié d'interventions à forte incidence au Bénin, au Ghana, au Mali et au Sénégal ont mis davantage l'accent sur les pratiques familiales essentielles, et ont progressé dans le domaine des thérapies de réhydratation orale (TRO) et de gestion des cas de paludisme par les collectivités.
As in other areas, the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality has placed greater emphasis on transparency through evidence-based tracking of gender equality outcomes and outputs.
Comme dans d'autres domaines, l'équipe spéciale pour l'égalité des sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement a mis davantage l'accent sur la transparence du suivi fondé sur les preuves des résultats et des effets en matière d'égalité des sexes.
In light of the number of refugees arriving in urban areas, UNHCR has also placed greater emphasis on the use of cash-based assistance.
Compte tenu du nombre de réfugiés arrivant dans les zones urbaines, le HCR a également mis davantage l'accent sur le recours à une assistance en espèces.
Under the enlarged and extended Facility, which became operational in early 1994, the Fund has placed greater emphasis on social-sector policies.
Dans le cadre de la Facilité élargie et étendue, qui a commencé des activités au début de 1994, le Fonds a mis davantage l'accent sur les politiques relatives au secteur social.
As a follow-up to the Cairo Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Fund had placed greater emphasis on building national capacities.
Comme suite au Programme d'action du Caire de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Fonds a mis davantage l'accent sur le renforcement des capacités nationales.
16. As part of risk reduction efforts, Governments and humanitarian organizations are placing greater emphasis on using improved weather and climate information to help reduce the impacts of disasters.
Les gouvernements et les organismes d'aide humanitaire ont, dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour réduire les risques, mis davantage l'accent sur l'utilisation de données météorologiques et climatiques plus fiables, pour les aider à atténuer les effets des catastrophes.
We welcome the fact that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has placed greater emphasis on strengthening national systems for human rights protection.
Nous nous réjouissons que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ait mis davantage l'accent sur le renforcement des systèmes nationaux de défense des droits de l'homme.
The Tribunals have also placed greater emphasis on training, lateral reassignments and the recruitment of spouses, and a number of additional administrative measures that allow greater flexibility for both the staff and organization.
Les Tribunaux ont aussi mis davantage l'accent sur la formation, les mutations latérales et le recrutement des conjoints, et ont pris plusieurs autres mesures en vue d'assouplir les procédures administratives, tant dans l'intérêt du personnel que pour rendre leurs travaux plus efficaces.
In response to resolutions 54/248 and 54/249 of 23 December 1999 which placed greater emphasis on the conference services operations at Nairobi, the administration of the United Nations Office at Nairobi has been restructured.
Comme suite aux résolutions 54/248 et 54/249 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1999, qui ont mis davantage l'accent sur les activités des services de conférence à Nairobi, l'administration de l'Office des Nations Unies à Nairobi a été restructurée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test