Translation for "pinnacles" to french
Pinnacles
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
17. The SubCommission considers that the Council is to become the pinnacle of such a system.
17. La SousCommission estime que le Conseil doit trouver sa place au sommet d'un tel système.
The events of Khodjaly reflected in documents E/CN.4/1998/140 and 154 are the pinnacle of the Azeri allegations.
La manière dont les événements de Khodjaly sont rapportés dans les documents E/CN.4/1998/140 et 154 constitue un sommet dans les allégations azéries.
At the pinnacle there is an oppressive regime, bent on personal survival, under which the ordinary people of the land undergo intolerable and interminable suffering.
Au sommet de la pyramide se trouve un régime oppresseur uniquement préoccupé de sa propre survie, qui impose aux citoyens ordinaires d'intolérables et interminables souffrances.
Witness the dramatic events of the past quarter of the twentieth century, the pinnacle of the philosophic triangle of “peace-development-democracy” is peace.
Comme en attestent les événements dramatiques des 25 dernières années du XXe siècle, le sommet du triangle philosophique «paix-développement-démocratie» c'est la paix.
Peace is not just a goal. It was a promise made to us at the dawn of time and at the pinnacle of the holiest mountains.
La paix n'est pas simplement un objectif, c'est aussi une promesse qui nous a été faite depuis la nuit des temps, au sommet des plus saintes montagnes.
Yet, the question remains whether the issue of violations in the Democratic People's Republic of Korea will be taken up at some stage at the pinnacle of the system, within the totality of the United Nations framework.
Il reste toutefois à déterminer si la question des violations commises en République populaire démocratique de Corée sera abordée à un moment ou à un autre au sommet de la pyramide, par la totalité du système des Nations Unies.
5. The Council is clearly envisaged as being the pinnacle of an entire system of promotion and protection of human rights.
5. Le Conseil se dégage nettement comme le sommet d'un système complet de promotion et de protection des droits de l'homme.
This constitutional guarantee is very important since the Constitution is at the pinnacle of the hierarchy of laws in Indonesia.
Cette garantie constitutionnelle est très importante, la Constitution occupant le sommet de la hiérarchie dans le droit indonésien.
The pinnacle of the consultative structure is the Malaysian Business Council, created in 1991, which is chaired by the Prime Minister himself and which includes more than 60 members from the Government, industry and labour.
Au sommet de la structure de consultation se trouve le "Malaysian Business Council", créé en 1991, qui est présidé par le Premier Ministre lui-même et comprend plus de 60 membres représentant le gouvernement, les industries et les salariés.
And once more they've written themselves to the very pinnacle of our profession.
A force de talent, ils se sont haussés au sommet de notre profession.
at the pinnacle of her glory and renown,
au sommet de sa glorieuse renommée,
But he died just a few days before he could reach the pinnacle of his success
Mais il est mort quelques jours avant d'avoir atteint le sommet.
You were meant to be the pinnacle of evolution.
Vous étiez destiné à être au sommet de l'évolution.
This is the pinnacle of my career,eli-- of any attorney's career.
C'est le sommet de ma carrière, Eli, celui de n'importe quel avocat.
Climb to the pinnacle, gain your freedom and that of the woman you've lost.
Monte au sommet, gagne ta liberté et celle de ta femme perdue.
In the chain of species, trees are a pinnacle, a perfect, living sculpture.
Dans la chaîne des espèces, les arbres sont au sommet, parfaite sculpture vivante.
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
Ce devra être le sommet de mon art, donc je ne peux pas vraiment dire.
And tonight we have reached the pinnacle of our success.
Ce soir, nous avons atteint le sommet !
noun
It shared the view that the rule of law at the international level should be based on strict observance of the United Nations Charter, which was the pinnacle of modern international law.
Il partage également le point de vue selon lequel l'état de droit au niveau international devrait reposer sur le respect rigoureux de la Charte des Nations Unies, qui représente le pinacle du droit international moderne.
70. It was agreed that an integrated high-level committee structure would underpin the role of CEB as the pinnacle of inter-agency coordination and bring together vertical and horizontal coordination at the global, regional and country levels across the wide spectrum of mandates and expertise of CEB members.
Il a été convenu qu'une structure intégrée du Comité de haut niveau soutiendrait le rôle du CCS en tant que pinacle de la coordination interinstitutions et intégrerait à la fois la coordination verticale et horizontale aux niveaux mondial, régional et national, englobant la diversité des mandats et des spécialisations des membres du CCS.
Bottom-fishing and anchoring are also prohibited on two near-shore Alaskan pinnacles that have vulnerable ecosystems similar to seamounts.
La pêche de fond et l'ancrage sont également interdits sur deux pinacles situés dans des zones côtières en Alaska qui ont des écosystèmes vulnérables comparables aux monts sous-marins.
99. In the United States, trawling was prohibited in several areas of Alaska to protect red tree corals, sensitive benthic habitats used by crabs and other species, and pinnacles that have vulnerable ecosystems similar to seamounts.
Aux États-Unis, le chalutage a été interdit dans plusieurs zones de l'Alaska pour protéger le corail rouge arborescent, les habitats benthiques fragiles fréquentés par les crabes et d'autres espèces, et les pinacles coralliens qui présentent un écosystème vulnérable proche de celui des monts sous-marins.
32. At the pinnacle of international decision-making, the Security Council could make more extensive use of its broad authority under Article 34 of the Charter to "investigate any dispute, or any situation which might lead to international frictions or give rise to a dispute".
Au pinacle de la prise des décisions internationales, le Conseil de sécurité pourrait utiliser plus largement les pouvoirs étendus qu'il tire de l'Article 34 de la Charte d'<< enquêter sur tout différend ou toute situation qui pourrait entraîner un désaccord entre nations ou engendrer un différend >>.
The Commission concluded that the volcanic pinnacle on which Ascension rests was too slender to generate rights to an extended zone of the submerged continental shelf.
La Commission a estimé que le pinacle volcanique sur lequel repose l'île d'Ascension était trop étroit pour lui ouvrir droit à une zone plus étendue du plateau continental submergé.
The base and the pinnacle.
La base et le pinacle.
You are representing Pinnacle.
Tu représentes Pinnacle.
To Pinnacle and Unify.
Pour Pinnacle, et l'unité.
And this Pinnacle identified me by name?
Et ce Pinnacle m'a nommé?
I'm from Pinnacle.
Je viens de Pinnacle.
The pinnacle of success.
Le pinacle du succès.
Pinnacle, it's sideshow.
Pinnacle, ici Sideshow.
Pinnacle claims Sasha is a Russian speaker.
Pinnacle affirme que Sasha est russophone.
Dad, she's gone inside the Pinnacle office.
Papa a rejoint le Pinnacle entreprise.
I believe Pinnacle, Leo.
Je crois Pinnacle.
noun
The global scenario today was starkly different from that which had existed in 2000, when it was felt that the international community had reached a pinnacle in its efforts to eliminate nuclear weapons.
Le scénario mondial aujourd'hui est très différent de ce qu'il était en 2000, à un moment où l'on croyait que la communauté internationale était à l'apogée de ses efforts pour éliminer les armes nucléaires.
The events of Khodjalu reflected in the above-mentioned document is the pinnacle of the Azeri allegations.
Les événements de Khodjalou mentionnés dans le document susmentionné sont l'apogée des allégations azéries.
In our decision to protect our heritage, tangible or otherwise, we reach the pinnacle of this Organization's mission.
En décidant de protéger notre patrimoine, tangible ou non, nous atteignons l'apogée de la mission de cette organisation.
This campaign of terror reached a pinnacle towards the end of 2008, with over 300 rockets and mortars hitting Israel in the single week between December 21 and December 27, leaving it with no choice but to act to protect its civilians from the unceasing barrage of rocket fire.
Cette campagne de terreur a atteint son apogée fin 2008, où plus de 300 roquettes et obus de mortier ont frappé Israël dans la seule semaine du 21 au 27 décembre, ne lui laissant pas d'autre choix que de prendre des mesures pour protéger ses civils des tirs de barrage incessants.
Persecution of Jews reached its pinnacle in the ghastly form of the Nazi Holocaust in Europe, in the wake of which there was near-universal support for the Zionist cause.
La persécution des Juifs a atteint sa terrible apogée lors de l'holocauste nazi en Europe au lendemain duquel presque toute la communauté internationale appuyait la cause sioniste.
It would be the pinnacle of your career.
Ce serait l'apogée de ta carrière.
Creating the Evangelion was the pinnacle of mankind's existence.
La création de l'Evangelion fut l'apogée de l'existence de l'homme.
This is the pinnacle of conversation around here!
Ca c'est l'apogée de toute conversation par ici !
Pinnacle of human achievement.
L'apogée de l'accomplissement humain.
The pinnacle of my career:
L'apogée de ma carrière.
The pinnacle of Minbari evolution.
L'apogée de l'évolution minbari.
The pinnacle of British cuisine.
L'apogée de la cuisine britannique.
My life has reached its pinnacle.
J'ai atteint l'apogée de mon existence.
Ginger Rogers was the pinnacle of femininity.
Ginger Rogers était l'apogée de la féminité.
6-letter word for pinnacle.
Un mot de six lettres pour Apogée.
noun
In Borneo, rain has sculptured the limestone into extremely sharp-sided pinnacles.
Sur l'île de Bornéo, la pluie a sculpté le calcaire en des cimes aux bords extrêmement tranchants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test