Translation for "payment of bill" to french
Translation examples
Other Cuban banking entities with accounts at that bank, used primarily for the payment of bills via SWIFT, received a similar notice; as a result, the accounts were closed and the payments must be made through another European bank.
D'autres entités du système bancaire cubain qui avaient des comptes dans cette banque ont été ainsi avisées, essentiellement à propos du paiement des factures par le biais de SWIFT, ce qui a entraîné la fermeture de ces comptes et obligé à effectuer ces paiements par le biais d'une autre banque européenne;
The Advisory Committee trusts that, before release of payment, these bills will be verified and reconciled as quickly as possible so that a more precise budget performance report is available.
Le Comité consultatif compte que, avant que ne soit donnée l'autorisation de paiement, ces factures seront vérifiées et rapprochées dans les plus brefs délais, de manière à pouvoir disposer d'un rapport d'exécution du budget plus précis.
68. Despite some improvements in revenue collection, non-payment of bills remains a major problem for a number of public utilities and an obstacle to their attainment of economic viability.
Malgré certaines améliorations apportées au recouvrement des recettes fiscales, le non-paiement des factures demeure un grand problème pour plusieurs entreprises de services publics et fait obstacle à leur viabilité économique.
The Board is aware that penalties for late payments of bills is commonly enforced by the providers of services in many parts of the world.
Le Comité croit savoir que des pénalités pour retard de paiement de factures sont couramment appliquées par des fournisseurs de services dans maintes régions du monde.
In addition, it provided copies of correspondence with the Iraqi employer confirming the amounts of retention monies withheld, requests for payment under bills 46-48 for work performed between December 1989 and February 1990 on the Mosul Project and subsequent confirmation of payment by the Iraqi employer of those bills.
En outre, elle a fourni des copies de la correspondance entretenue avec l'employeur iraquien confirmant les montants des retenues de garantie, les demandes de paiement des factures Nos 46 à 48 relatives à des travaux effectués entre décembre 1989 et février 1990 au titre du projet de Mossoul et la confirmation ultérieure du règlement de ces factures par le client iraquien.
34. There continued to be a difference in the provision of electricity between majority and minority communities, although these variations apparently resulted primarily from the Kosovo Electricity Company's failure to maintain installations in minority areas, non-payment of bills in minority areas, efforts to prevent Company access and failure to deliver bills to minority populations living in enclaves.
Il continue d'y avoir des différences en ce qui concerne la fourniture d'électricité entre les communautés majoritaires et minoritaires, bien que ces différences semblent tenir principalement au fait que la KEK n'entretienne pas ses installations dans les zones à populations minoritaires, au non-paiement des factures dans ces zones, aux efforts destinés à empêcher la KEK d'avoir accès à ses installations et au fait que les factures ne sont pas envoyées aux populations minoritaires vivant dans des enclaves.
In an attempt to improve its finances, KEK introduced a stringent disconnection policy for non-payment of bills, which was supported by the Kosovo political leadership and UNMIK.
Dans une tentative visant à améliorer sa situation financière, la KEK a adopté une politique stricte de déconnexion en cas de non-paiement des factures qui a été appuyée par les autorités politiques du Kosovo et la MINUK.
47. The United Nations Observer Mission in Bougainville (UNOMB) was not ready for an emergency situation owing to the following critical issues: an evacuation boat required repairs, fire extinguishers had not been maintained since 1998, telephone lines were sometimes out of order owing to late payment of bills and radio communication had not yet been commissioned.
La Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville n'était pas préparée à faire face à une situation d'urgence en raison des problèmes critiques suivants : un bateau d'évacuation devait être réparé, les extincteurs d'incendie n'étaient pas maintenus en état de marche depuis 1998, les lignes téléphoniques étaient parfois coupées en raison des retards de paiement des factures et les communications radio n'avaient pas encore été établies.
Anti-competitive behaviour Late payment of bills
Retard dans le paiement des factures
The unavailability of medicines due to non-payment of bills by the Ministry of Health and the mediocre standard of care due to inadequate human resources in hospitals and health centres were described by NH/CASOBU as two major problems.
L'indisponibilité des médicaments due au non-paiement des factures par le Ministère de la santé publique, la médiocre qualité des soins due aux ressources humaines insuffisantes au sein des hôpitaux et centres de santé, sont présentés par NH/CASOBU comme deux problèmes majeurs.
To meet the problem of delayed payment of bills, commercial banks discounted them under the Bills Marketing Scheme with a rediscounting facility from SIDBI.
Pour remédier au problème du paiement tardif des factures, les banques commerciales escomptaient ces documents dans le cadre d'un mécanisme spécial − Bill Marketing Scheme − en donnant la possibilité à la SIDBI de les réescompter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test