Translation for "owns" to french
Translation examples
(b) The right to own and hold property;
b) Le droit de posséder des biens et de les conserver;
The Secretariat of the Board has its own premises.
Le secrétariat possède ses propres locaux.
:: Right to own and inherit land
Droit de posséder et d'hériter des terres;
(3) THE RIGHT TO OWN PROPERTY
3) Le droit de posséder des biens
Entities "owned or controlled by"
Entités << possédées ou contrôlées par >>
Each of these streams has its own
Chacune de ces branches possède ses propres écoles.
UNHCR does not own any land.
Le HCR ne possède pas de terrains.
They have the right to own and acquire property.
Elles ont le droit de posséder et d'acquérir des biens.
Buckley owns Anchor lmports... which owns the Mercedes.
Buckley possède Anchor lmports... Lequel possède la Mercedes.
I own the bank that owns your house.
Je possède la banque qui possède votre maison.
I own it.
Je la possède.
What you own, owns you.
Ce qu'on possède vous possède.
I own you.
Je te possède.
verb
(a) The right to have one's own convictions;
a) Le droit d'avoir ses propres convictions;
(g) To have their own communications system.
g) À avoir leur propre système de transmissions.
J. Right to own property
J. Droit d'avoir des biens propres
Right to own personal property
Droit d'avoir des biens personnels
(b) The right to its own legislation;
b) Le droit d'avoir sa propre législation;
You can't own it.
Ou l'avoir.
My own seal.
On peut l'avoir volé.
"Your own apartment."
Avoir ton appart.
You can own it.
Tu peux l'avoir.
To own it?
- Envie de l'avoir ?
- Me's enjoys owning it.
- J'aime l'avoir.
I will own you!
Je vais t'avoir !
Lee my own decision.
M'avoir laissé décider.
verb
His own lawyer admitted that he was certain the complainant would be found guilty and that he would do best to leave the country.
Son propre avocat aurait avoué qu'il était certain que le requérant serait déclaré coupable et qu'il ferait mieux de quitter le pays.
According to the Government, he confessed of his own free will to the acts of which he was accused.
Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.
Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words.
Bien que je m'identifie à ce que je viens de déclarer et sois en accord avec ces paroles, je dois avouer que ce ne sont pas mes propres mots.
They reached Sweden and admitted to the Swedish Migration Board that they carried false identity papers and were married to their own sisters.
Arrivés en Suède, ils ont avoué au Conseil suédois des migrations que leurs papiers d'identité étaient faux et que leurs <<épouses>> étaient leurs propres sœurs.
Therefore, he had confessed guilt of his own free will.
L'État partie en conclut que l'auteur a avoué spontanément.
Since there are penalties for being late, the cartelist revises its own thinking about the risk of further waiting and races to confess.
Puisqu'une révélation tardive est assortie de sanctions, elle revoit sa conception du risque qu'il y a à continuer d'attendre et se précipite pour avouer son appartenance à une entente.
(c) The names and addresses of the representatives or attorneys of the persons involved in the proceedings, if such persons are unable to appear in court or do not appear on their own behalf;
c) Le nom et l'adresse des représentants ou avoués des parties à la procédure, si ces dernières ne peuvent pas comparaître ou ne comparaissent pas d'ellesmêmes;
Finally, it must be admitted that, for want of resources, the Central African Republic is unable to apply its own legislation.
En définitive, il y a lieu d'avouer que faute de moyens, la République centrafricaine est dans l'impossibilité de mettre en application sa propre loi.
Yusuf confessed in his own hand.
Yusuf a avoué.
He owns up to everything...
Il avoue tout...
The crap he quoted is on my head; I own that.
Je l'avoue.
Anybody else wanna own up?
Qui d'autre avoue ?
If you own up
Tout lui avouer
At the trial, I owned up.
Au procès, j'ai avoué.
He needs to own up to what he did!
Il doit avouer !
I own him.
Je lui avoue.
She needs to own up to it.
- Elle doit l'avouer.
Look, we've all owned up.
- On a tous avoué.
Acknowledging Māori aspirations for rangatiratanga (control) over their own lives
:: Reconnaître les aspirations des Maoris pour le rangatiratanga (contrôle) de leur vie;
South Africa continues to recognize Cuba's contribution to our own freedom and democracy.
L'Afrique du Sud continue de reconnaître la contribution apportée par Cuba à sa liberté et à la démocratie dans le pays.
The Pacific should be recognized by the United Nations on its own as a separate regional group.
L'ONU devrait reconnaître le Pacifique pour un groupe régional distinct.
In Iran, we have seen a Government that refuses to recognize the rights of its own people.
En Iran, nous avons vu un gouvernement qui refuse de reconnaître les droits de son peuple.
There is going to be a need to recognize that the people do have their own collective development goals.
Il va falloir reconnaître que les citoyens ont des objectifs de développement collectif qui leur sont propres.
In summation: we must learn to recognize the humanity of others as our own.
En résumé : nous devons apprendre à reconnaître dans l'humanité de l'autre la nôtre.
The United Nations system must acknowledge its own limitations.
Le système des Nations Unies doit reconnaître ses propres limites.
This Act is designed to accord everyone the freedom of decision over their own body.
Ce texte vise à reconnaître à chacun la liberté de disposer de son corps.
We must all recognize that no country, including our own, is perfect.
Nous devons tous reconnaître qu'aucun pays, y compris le nôtre, n'est parfait.
So, I gotta own it.
Donc je vais le reconnaitre.
I know that on my own, you whack head.
Je sais reconnaître l'argent sterling.
If you did it, then own up!
Tu as peur de le reconnaître ?
I would know my own son.
Je saurais reconnaître mon propre fils.
Don't even recognize your own name.
Même pas reconnaître votre nom.
You don't think I'd recognize my own work?
Je sais reconnaître mon travail.
You've got to own this.
Tu dois le reconnaître.
How can I own the child?
Comment puis-je reconnaître l'enfant ?
I don't need to own up to anything.
Je n'ai rien à reconnaître.
We learn to recognize our own kind.
Nous apprenons à reconnaître nos pairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test