Translation for "ostracization" to french
Translation examples
women are unwilling to disclose violence to researchers due to shame and stigma at a personal level, and fear of retribution or ostracism at the family or community level.
- Les femmes sont peu enclines à signaler aux chercheurs les cas de violences parce qu'elles en ont honte ou se sentent rabaissées et qu'elles craignent les représailles ou l'exclusion de leur famille ou de leur collectivité.
The arbitrary exclusion and ostracism of some groups under this or that pretext or label and the handpicking of "candidate" factions and individuals will not produce the panacea for Somalia's formidable problems.
L'exclusion arbitraire et la mise au ban de certains groupes sous tel ou tel prétexte et le tri sur le volet des factions et personnes << candidates >> n'apporteront pas de solution miracle aux problèmes considérables de la Somalie.
52. JS9 recommended that Mongolia ensure healthcare providers are informed about the physical and psychological issues that pertain to sexual minorities and that they must provide healthcare without discrimination or ostracism.
52. Les auteurs de la contribution conjointe no 9 recommandent que la Mongolie veille à ce que les professionnels de la santé soient informés des problèmes physiques et psychologiques que connaissent les personnes appartenant aux minorités sexuelles et à ce qu'ils dispensent des soins de santé sans discrimination ni exclusion.
Research findings indicate that substantial percentages of people living with HIV have experienced verbal and physical abuse, social ostracism, job loss and emotional distress.
Les résultats des recherches indiquent qu'une forte proportion des séropositifs ont déjà subi des agressions physiques ou verbales, l'exclusion sociale, la perte d'un emploi et des troubles émotifs.
In particular, rape or other forms of sexual violence can lead to ostracism, further violence, or death.
En particulier, le viol ou d'autres formes de violence sexuelle peuvent entraîner l'exclusion, d'autres violences ou la mort.
JS9 also noted reports of harassment, bullying, intimidation and ostracism of LGBT persons in the workplace.
Ils mentionnent également des cas rapportés de harcèlement, de brimades, d'intimidation et d'exclusion visant les personnes LGBT sur leur lieu de travail.
Doing so would place children at great risks of reprisals, including violence, intimidation, exclusion and ostracism.
Ceux qui le font courent un risque élevé de représailles, notamment sous la forme d'actes de violence, d'intimidation, d'exclusion ou d'ostracisme.
The Committee is also concerned that women human rights defenders are particularly vulnerable to ostracism within their own families and communities, and are frequently labelled as, inter alia, "bad mothers" and "family breakers".
Il constate également avec préoccupation que les femmes qui défendent les droits de l'homme sont particulièrement exposées à l'exclusion au sein de leur propre famille et de leur communauté, et sont fréquemment cataloguées de <<mauvaises mères>> et de <<briseuses de ménages>>, notamment.
Women bear most of responsibility for caring for people affected by AIDS and may face destitution or be ostracized if they are widowed.
Les femmes assument également une grande part des soins aux malades et le veuvage peut entraîner leur destitution ou leur exclusion sociale.
Fear of social ostracism if they reveal their association with the armed forces, and a concern to preserve their dignity, lead them to prefer a discreet return to civilian life.
La crainte de subir l'exclusion sociale si l'on découvre qu'elles ont été associées aux forces et groupes armés et le souci de garder leur dignité les amène à préférer un retour discret à la vie civile.
Poor boy has a lifelong history of being ostracized due to his ability.
Le pauvre garçon a déjà vécu une longue histoire d'exclusion à cause de sa capacité.
Anyway... ( sighs ) ...after years of being alone and ostracized, you now have a soul brother.
Bref... Après des années de solitude et d'exclusion, tu as trouvé un frère.
- Ostracism should occur, I think.
- L'exclusion est de mise
Often as rumor-spreading, ostracizing, or secret-telling.
C'est souvent les rumeurs, l'exclusion, les révélations de secret.
Recognizing also that tens of millions of people and their family members still suffer from leprosy not only as a disease but also from political, legal, economic or social discrimination and ostracization due to society's lack of knowledge and misguided notions, such as leprosy being incurable or hereditary, and that the issue of leprosy is not only a matter of medicine or health but also one of discrimination that can give rise to a clear violation of human rights,
Reconnaissant également que des dizaines de millions d'individus et les membres de leur famille continuent d'endurer des souffrances à cause de la lèpre non seulement du fait de la maladie, mais du fait de la discrimination et de l'ostracisation dont ils font l'objet sur les plans politique, juridique, économique ou social, à cause de l'ignorance de la société et d'idées préconçues comme celles qui consistent à dire que la lèpre est incurable ou héréditaire, et que la question de la lèpre n'est pas seulement une affaire de médecine ou de santé, mais qu'elle entraîne aussi une discrimination qui peut donner lieu à une violation manifeste des droits de l'homme,
Those acts often went unpunished because the victims refused to lodge a complaint for fear of further stigmatization and ostracization.
Ces faits restent souvent impunis car les victimes refusent de porter plainte de peur d'être davantage stigmatisées et ostracisées.
52. Socially, people are still stigmatized and ostracized for being slaves or former slaves. This has a huge impact on their psyche.
52. Socialement, les individus continuent d'être stigmatisés et ostracisés parce qu'ils sont esclaves ou anciens esclaves, ce qui a un impact profond sur leur psychisme.
Consequently, the UDI Government was ostracized domestically and internationally.
En conséquence, le gouvernement issu de la Déclaration unilatérale d'indépendance a été ostracisé au plan interne et au plan international.
In the face of a challenge to that system, it appears that the rest of the world is leaving Liberia, Guinea and Sierra Leone ostracized, sanctioned and abandoned.
Face à une situation qui remet en question le système, il semble que le reste du monde abandonne la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, les ostracise et les sanctionne.
59. Women survivors of rape are often ostracized and rejected by their own families and communities.
59. Les femmes qui ont survécu à un viol sont souvent ostracisées et rejetées par leur famille et leur communauté.
The condition, stemming from prolonged obstructed labour, bore a stigma and the affected women were often ostracized by their families and communities.
L'affection, conséquence d'une délivrance obstruée qui se prolonge, représente une flétrissure et les femmes affectées sont souvent ostracisées par leur famille et leur communauté.
Some are there for no other reason than that they were raped, and are now ostracized for staining their family's "honour".
Certaines s'y trouvent au seul motif qu'elles ont été violées et sont désormais ostracisées pour avoir <<déshonoré>> leur famille.
However, ostracizing or alienating those States still outside the Treaty would not be very helpful nor would it make it easier to achieve that goal.
Toutefois, ostraciser ou aliéner les États qui ne sont pas encore parties au Traité n'est pas particulièrement utile et ne facilite pas la réalisation de cet objectif.
The situation of the Ahmadiyya minority showed how a State could use the law to ostracize an entire community.
La situation de la minorité ahmediyya montre comment un État peut se servir du droit pour ostraciser une communauté entière.
(k) To enact legislation to protect women and girls from being ostracized from their immediate families and communities.
k) Adopter une législation pour empêcher que les femmes et les filles ne soient ostracisées par la famille immédiate et les communautés.
They're ostracized, bullied, driven to suicide.
Ils sont ostracisés, harcelés, poussés au suicide.
But whistle-blowers end up penniless and ostracized.
Mais les dénonciateurs finissent sans le sou et ostracisés.
In Japan, you don't want to stand out, or you can be ostracized.
Au Japon, on évite de sortir du lot, ou on risque d'être ostracisé.
The other girls ostracized her because she was different, and they felt threatened.
Les autres filles l'ont ostracisée parce qu'elle était différente, et elles se sentaient menacées.
Ostracized for being too smart.
Ostracisé pour être trop intelligent.
I will not be ostracized like this.
Je refuse d'être ainsi ostracisé.
And we're going to be friends and we're going to ostracize you.
On va devenir copines et t'ostraciser.
You don't want to ostracize on Gumbel versus the other.
Tu ne veux pas ostraciser un Gumbel de préférence à l'autre.
Back in the effete east, you could be ostracized for asking a question like that.
Même dans l'Est profond, vous seriez ostracisé avec une question pareille.
It had a list Of all these ostracized members
Il y avait une liste de tous les membres ostracisés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test