Translation for "opinions" to french
Translation examples
noun
All of us have our opinions, and these opinions can change.
Nous avons tous nos opinions, et ces opinions peuvent évoluer.
Opinions. And they are just opinions.
Des opinions, uniquement des opinions.
Our ratings are our opinions. They're opinions.
Ces notes sont... notre opinion, des opinions.
Matter of opinion.
Question d'opinion.
I have a very strong opinion that I have no opinion on the opinion piece.
- J'ai l'opinion tranchée que je n'ai pas d'opinion pour le billet d'opinion.
Difference of opinion.
- Différence d'opinion.
Public opinion's turning.
L'opinion change.
My opinion is that I have no opinion.
Mon opinion c'est que je n'ai pas d'opinion.
noun
(This Opinion was replaced by Opinion No. 32/2006 (Qatar)).
(Cet avis a été remplacé par l'avis no 32/2006 (Qatar).)
Two irreconciliable opinions.
Deux avis inconciliables.
Henri, your opinion?
- Henri, votre avis?
À your opinion?
À ton avis ?
That'sjustyour opinion.
- C'est ton avis.
Your opinion, Agnes?
Votre avis, Agnes ?
One woman's opinion.
L'avis d'une femme.
in your opinion?
- à votre avis ?
noun
Freedom of opinion and expression
Indépendance des juges et des
- I was preparing a brilliant opinion.
J'avais préparé un jugement brillant.
I value your opinion.
Votre jugement m'est précieux.
No, it's my personal opinion.
-Non... C'est un jugement personnel.
Opinions, reflections... and they are?
Réflexions, jugements... C'est-à-dire ?
"I'll accept your opinion.
Je me remets à votre jugement.
He's police. That's why I want his opinion.
Justement, qu'il juge!
don't have a poor opinion of me.
Ne me juge pas mal.
Are we questioning my opinion?
Remettons-nous en cause mon jugement ?
That's a highly unfortunate opinion.
C'est un jugement hautement regrettable.
That is largely an issue of opinion.
C'est là une question d'appréciation.
Such an opinion is in itself devoid of legal effects".
Une telle appréciation est dépourvue par elle-même d'effets juridiques.
That's close not really matter of opinion
- C'est bientôt. - Pas vraiment. Question d'appréciation.
Dr Thompson, in your review of the hospital records of May 12th 1976... in your opinion, what happened to Deborah Ann Kaye?
Docteur Thompson, après appréciation des documents hospitaliers du 12 mai 1976, selon vous, qu'est-il arrivé à Deborah Ann Kaye?
Mrs. Grange is of the opinion that he's not a child who would enjoy or appreciate spending Christmas with us.
Mme Grange pense que ce garçon ne saurait pas apprécier ses vacances avec nous.
I don't want an opinion. I want a name and address.
Je te demande pas une appréciation ni un qualificatif, je te demande un nom et une adresse.
It's a matter of opinion.
Ça c'est à l'appréciation de chacun.
Rather: my knowing him better improved my opinion of him.
En le connaissant plus intimement, on est à même de mieux l'apprécier.
Freedom of religion or belief/Freedom of opinion
Liberté de religion ou de conviction/Promotion et protection
-I just wanna know your honest opinion about Sammy.
Je veux votre intime conviction.
Not for her opinions, but for the color of her hair.
Pas pour ses convictions, mais pour sa couleur de cheveux.
My early opinion?
Mon intime conviction ?
I never knew a woman with so many opinions.
C'est une femme pleine de convictions.
Dana keep your personal opinions at home.
Finis ta clope. Tes convictions personnelles, tu te les gardes.
He's opinionated, and we have intellectual debates.
Il a des convictions et on a des débats intellectuels.
No, she's a woman of very strongly held opinions.
Non, c'est une femme aux convictions très établies.
Strong opinions, maybe?
- Vous en parlez avec conviction.
Being opinionated doesn't make me a downer.
Avoir des convictions n'inclut pas d'être rabat-joie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test