Translation examples
noun
Nous avons tous nos opinions, et ces opinions peuvent évoluer.
All of us have our opinions, and these opinions can change.
Des opinions, uniquement des opinions.
Opinions. And they are just opinions.
Ces notes sont... notre opinion, des opinions.
Our ratings are our opinions. They're opinions.
Question d'opinion.
Matter of opinion.
- J'ai l'opinion tranchée que je n'ai pas d'opinion pour le billet d'opinion.
I have a very strong opinion that I have no opinion on the opinion piece.
- Différence d'opinion.
Difference of opinion.
Mon opinion c'est que je n'ai pas d'opinion.
My opinion is that I have no opinion.
noun
102. Le respect des opinions de l'enfant présuppose le droit d'exprimer son opinion.
102. Respect for the views of children implies their right to express their views.
Opinions de l'enfant
Views of the Child
Opinion du Secrétariat
Secretariat's view
Opinions des enfants
Children's views
Ce n'est pas l'opinion de l'Australie.
This is not Australia's view.
Opinions des États
Views of States
Leur opinion était respectée.
Their view was respected.
Cette opinion n'est pas fondée.
That view is unfounded.
Opinions politiques
Political view
A mon opinion.
This is my personal view.
- Opinion, mon cul!
- "Point of view" my ass!
C'est l'opinion populaire.
That is the popular view.
- Ne relevez pas son opinion !
- Disregard her views!
Tu connais ses opinions.
You know his views.
Mais ses opinions, Diane.
But his views, Diane.
- Une opinion politique?
- Well, haven't you any political views?
C'est votre opinion d'experte?
Is that your expert view?
Écouter leur opinion.
See their point of view?
Toutes ses opinions.
All his views.
noun
Dans des cas, l'opinion d'un expert sera nécessaire.
In such cases, expert judgment will be needed.
Vous avez vos propres opinions.
You can make judgments.
L'autre inquiétude, aussi importante, est votre opinion de votre opinion.
The other concern, equally critical to your team's safety, is your judgment of your own judgment.
- On doit se fier à leur opinion.
- We defer to their judgment.
Je n'ai pas besoins de ton opinion.
I don't need your judgment.
C'est une opinion.
This is a judgment.
Je respecte votre opinion.
Well, I-I trust your judgment.
C'est une opinion bien exprimée.
I'd call that a fair judgment.
Docteur, je suis très déçu par mon opinion.
Doctor, I'm disappointed in my judgment.
Tes opinions sont négligeables.
No judgment calls are necessary.
J'aime ton opinion assez confuse.
I like your potentially clouded judgment.
noun
Pourriez-vous me faire connaître votre opinion sur ce sujet ?
Could you let me know what your thinking is on this?
Quelle est l'opinion de ses citoyens?
What do people here in Russia think?
Il existe une tendance à confondre les opinions politiques avec les considérations relatives aux droits de l'homme.
There was a tendency to mix political thinking with human rights considerations.
6. Sécurité et opinions sur le désarmement
6. Security and disarmament thinking
L'opinion a changé.
The thinking has changed.
C'est votre opinion ?
You think so, Denton?
Leur opinion m'importe.
I care what they think.
- Alors, votre opinion ?
- So what do you think?
- C'est mon opinion.
- That's what I think.
Voici quelques opinions.
Here's what some people think.
C'est ton opinion ?
Is that what you think?
Alors, ton opinion ?
So what did you think?
- Exactement mon opinion.
My thinking exactly.
noun
Cette opinion est conforme à la position africaine commune.
That is consistent with the African common position.
Opinion générale
General position
L'opinion des participants a été très positive.
The evaluation of the seminar by participants was very positive.
Son opinion est motivée principalement par les considérations suivantes.
This position is primarily based on the following considerations.
Telle est l'opinion majoritairement adoptée par les tribunaux des prud'hommes:
This is the prevailing position of the Labor Courts:
C'est notre opinion.
That's our position:
Ce n'est donc pas une opinion peu orthodoxe ?
So this is not an unorthodox position?
C'est mon opinion personnelle.
I'm stating my position.
Quelle est votre opinion?
Inspector, what's your official position?
Ça résume ton opinion ?
Does that summarize your position?
qui tolère cette opinion et la fait sienne.
- ...who endorses such a position.
Je pourrais toujours changer d'opinion.
I, uh, could always profess another position.
noun
Le droit à la liberté d'opinion politique;
The right of free political thought;
I. Liberté d'opinion et d'expression
I. Freedom of thought and expression
C'est aussi mon opinion.
My thought exactly.
Dr Troy, une opinion ?
GRIFFIN: Dr. Troy, any thoughts?
Opinions, contributions, conseils ?
Thoughts, input, advice?
Je... partage votre opinion.
I've... thought the same thing.
Ce n'est qu'une opinion.
That's just a thought.
- j'aimerai ton opinion - oh, j'ai pas d'opinion.
- I'd like your thoughts. - Oh, I have no thoughts.
J'aimerai votre opinion.
- I'd like your thoughts.
C'était aussi notre opinion.
Yes, we thought so.
ça pourrait être mon opinion.
That'd be my thought.
une deuxième opinion ?
Having second thoughts?
noun
Toute personne a le droit de manifester publiquement ses opinions.
Everyone shall have the right to express his or her mind publicly.
S'agissant de l'intérêt d'une augmentation du nombre de membres permanents, nous n'avons pas d'opinion arrêtée.
On the merits of increasing the Council's permanent membership, we still have an open mind.
Qu’est-ce qui a pu amener les PED à changer leur opinion ?
What, then, caused the developing countries to change their mind?
Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.
The result is that refugees are often stigmatised in the public mind.
Il est essentiel qu'ils ne craignent pas d'exprimer leur opinion.
It is a fundamental condition for a Member of Parliament to be able to speak his or her mind without fear.
Il voit dans cette mesure un moyen efficace de stigmatiser dans l'opinion publique les organisations en question.
It believed that banning was effective in stigmatizing the organizations concerned in the public mind.
Puis il changea d'opinion, ou on Iui changea son opinion.
Then he changed his mind, or had his mind changed for him.
- J'ai mes propres opinions.
- I have my own mind.
Son opinion est faite.
Her mind is set.
Mon opinion est faite !
That's clear in my mind.
Donne-nous ton opinion.
Say what's on your mind...
Mon opinion est forgée.
My mind is made up.
Leur opinion est faite.
Their minds are made.
Vous avez changé d'opinion?
DID YOU CHANGE YOUR MIND?
Pour femmes de même opinion.
For like-minded women.
a) Il existe une forte demande pour les indicateurs avancés, composites et d'opinion.
(a) There is great demand for the leading, composite and sentiment indicators.
Le Gouvernement déplore les opinions exprimées par les représentants du révisionnisme au sujet de l'holocauste.
The Government deplores the sentiments expressed by exponents of Holocaust revisionism.
Il existe actuellement un échange de vues dans l'opinion publique concernant l'âge du mariage de la femme.
Public sentiment toward the marriageable age for women is undergoing a change.
Les opinions exprimées dans la Déclaration de Nairobi restent à concrétiser.
The sentiments expressed in the Nairobi Declaration still remain to be realized.
Déclenchés par des revirements d'opinion chez les investisseurs, ces changements sont aggravés par leur comportement grégaire.
These are triggered by changes in investor sentiment and exaggerated by herd behaviour.
A. Débat de fond sur des indicateurs avancés, composites et d'opinion
A. Substantive discussion on leading, composite and sentiment indicators
L'opinion publique était cependant partisane de la reprise des exécutions dans les affaires de meurtre.
However, popular sentiment favoured the reintroduction of executions in cases of murder.
Il n'est pas toujours facile de classer les indicateurs en indicateurs de tendance, indicateurs composites ou indicateurs d'opinion.
13. It is not always easy to classify indicators to leading, composite or sentiment indicators.
c) Des mesures de lutte contre la radicalisation de l'opinion publique.
(c) Measures to combat the radicalization of public sentiment.
L'expression sans détour de l'opinion publique est un moteur essentiel de la volonté politique.
Clear expression of public sentiment is a key driver of political will.
L'opinion publique ne le permettrait jamais.
Public sentiment would never allow it.
On ne veut pas inquiéter l'opinion publique.
Because we don't wanna get too far ahead of public sentiment.
Le père exprime l'opinion d'un grand nombre de parents,
The father represents the sentiment of a considerable group here.
L'opinion publique se remue comme la mer lors d'une tempête.
Public sentiment is tossing like the sea in a storm.
C'est une charmante opinion.
That's a lovely sentiment.
Tu voulais orienter l'opinion en faveur d'une loi
You said you were trying to work up public sentiment
Vous apportez ici, avec l'amour de la justice, cette grande force de l'opinion qui domine tout.
I ask you to resist sentimentality.
- C'est exactement mon opinion !
- My sentiments exactly!
Et l'opinion publique ?
What about public sentiment?
noun
Nous aimerions connaître l'opinion des pays à ce sujet.
We would be interested in hearing States' reactions to this idea.
Toute persécution en raison d'idées ou de croyances est interdite et le délit d'opinion n'existe pas.
There shall be no persecution on the grounds of ideas or beliefs.
b) le droit d'émettre librement ses opinions;
(b) To freely express his ideas;
J'avais piètre opinion de vous.
I had an unpleasant idea about you, Mouche.
Pitié ! C'est très rétrograde, comme opinion.
That's pretty much of an old-fashioned idea.
Continuez d'admettre plus d'une seule opinion.
Keep accepting more than one idea.
Ton opinion, Henry ?
And what's your idea, Henry?
Qu'importe... Tu n'as pas d'opinion ?
Don't you have your own ideas?
Il a une haute opinion de moi.
He started with great ideas about me.
Comment rendre l'opinion véridique ?
So how do you make a brand idea real?
noun
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
Politically, this notion becomes manifest in the expression of public opinions.
25. Il est difficile de déterminer exactement quels aspects de la sphère privée de l'individu sont englobés dans la notion d'"opinion".
25. Exactly what aspects of the private realm of the individual are covered by the notion of "opinion" is unclear.
Au moins, j'ai atténué certaines des opinions stupides qu'il voulait lancer.
Well, at least I tone down some of the crazier notions he wants to spout on the air.
Une opinion intéressante que je ne partage pas !
An interesting notion which I do not share!
Pourquoi votre opinion des gens est-elle plus obtuse que vous-même ?
Why are your notions of people so much duller than yourself?
2010-2011 (estimation) : aucune opinion négative
Estimate 2010-2011: no negative opinion
2010-2011 (estimation): opinion sans réserve
Estimate 2010-2011: no qualified audit opinion
2004-2005 (estimation) : aucune opinion avec réserve
Estimate 2004-2005: No qualified audit opinion
2006-2007 (estimation) : aucune opinion assortie de réserves
Estimate 2006-2007: no qualified audit opinion
Nous n'avons aucun rapport precis, juste des opinions et des estimations.
We have no definitive intelligence reports, only opinions and estimates.
Dans ces circonstances, il est difficile d'émettre une opinion.
In these circumstances it is difficult to hazard any judgement.
Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.
Investors could make their own judgements.
La MONUAS n'a pas pu se faire une opinion indépendante sur ces allégations.
It was not possible for UNOMSA to make an independent judgement on these allegations.
[Il n'est prononcé que cette seule opinion] [la décision peut contenir un exposé des opinions dissidentes].
It [shall be the sole judgement issued] [may contain dissenting opinions].
C'était l'opinion de son père, et j'étais du même avis.
It would only make her suffer. That was his judgement, and I agreed.
Si tu mets en doute mon opinion, tu sapes mon autorité.
Question my judgement, you undermine my authority.
Tu vois, elle remet dernièrement mon opinion en question.
You see, lately she's been questioning my judgement.
C'est à vous de vous faire une opinion.
My judgement is to leave those answers to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test