Translation for "openly" to french
Translation examples
adverb
All of this it proclaims openly.
Et, tout cela, il le proclame ouvertement.
It is best that we discuss them frankly and openly.
Il est préférable d'en discuter franchement et ouvertement.
These must be addressed openly and honestly.
Ces doutes doivent être examinés ouvertement et honnêtement.
I suggest that we talk openly and honestly.
Je propose que nous parlions ouvertement et franchement.
People openly discussing problems and issues.
Le personnel débat ouvertement des problèmes et des questions.
These obstacles need to be addressed openly.
Ces obstacles doivent être discutés ouvertement.
The propaganda is based quite openly on Nazi models.
Elle s’inspire ouvertement de modèles nazis.
38. Racism in Ecuador is not manifested openly in society.
38. Le racisme ne se manifeste pas ouvertement dans la société équatorienne.
Condoms are sold openly at pharmacies and gas stations.
Des préservatifs sont vendus ouvertement dans les pharmacies et les stations-service.
Opium and heroin are discussed openly in the Iranian media.
Les médias iraniens parlent ouvertement de l'opium et de l'héroïne.
He's openly gay.
il vit son homosexualité ouvertement.
Openly and conspicuously.
Ouvertement et ostensiblement.
Well, discussing it openly...
En parler ouvertement...
He openly admits it !
Il l'admet ouvertement !
He was openly flirting.
Il flirtait ouvertement.
- You practiced openly?
- Vous exerciez ouvertement ?
Openly attack them?
Les attaquer ouvertement ?
Fight me openly, honorably.
Combats-moi ouvertement, honorablement.
I'm openly gay.
Je suis ouvertement gay.
None will speak openly.
Aucun ne parle ouvertement.
To encourage people to speak their personal convictions openly (moral courage);
Encourager les citoyens à défendre publiquement leurs convictions (courage moral);
157. Everyone is free to declare openly his/her belonging to minorities.
157. Chacun est libre de déclarer publiquement son appartenance à une minorité.
It was further noted that Wei had openly admitted the facts identified by the Court.
Il a été ensuite rappelé que M. Wei avait publiquement reconnu les faits cités par le tribunal.
In order to protect the juvenile's privacy, cases involving re-education through labour of juveniles are not heard openly.
Afin de protéger la vie privée du jeune, ces audiences ne sont pas publiques.
Another church in his diocese had been converted into a gallery and openly advertised for sale.
Une autre église du diocèse de Kyrenia a été convertie en galerie d'art et publiquement offerte à la vente.
(a) Openly attacks the beliefs of a faith community or denigrates its religious practices;
a) Quiconque attaque publiquement les convictions d'une communauté religieuse ou dénigre ses rituels;
It makes it a crime for any person to openly, in a public place, abet engagement in lewdness and prostitution.
Il considère comme coupable d'une infraction quiconque incite publiquement à la débauche et à la prostitution.
These executions were carried out pursuant to a policy which FMLN has openly acknowledged.
Ces exécutions répondaient à l'application d'une politique du FMLN, que ce dernier a publiquement endossée.
Two more shop owners have openly criticized presidential decisions.
Deux autres commercants ont publiquement critiqué le président.
Stahl and I have always been enemies, but he would never dare oppose me openly.
Stahl et moi avons toujours été ennemis, mais il n'oserait jamais m'attaquer publiquement.
She can openly support the teacher.
Et puis elle peut soutenir publiquement le professeur.
He bragged openly about taking his cell apart.
Pardi! Il s'est vanté publiquement d'avoir mis en pièce détachées sa cellule.
People once called subversives, revolutionaries, enemies of the state, are openly celebrating tonight.
D'anciens éléments subversifs, des révolutionnaires, des ennemis de l'Etat célèbrent publiquement leur victoire.
We openly profess our allegiance to His Gracious Majesty.
Nous faisons publiquement allégeance à Sa Gracieuse Majesté.
You... you openly disparage my family, but you hide the truth about our history.
Vous dénigrez publiquement ma famille, mais vous occultez la vérité sur notre histoire.
You and Emma are not gonna openly add a third person to your marriage and flaunt that shit all over Portland!
Toi et Emma n'allez pas ajouter publiquement une troisième personne à votre mariage et étaler cette merde partout dans Portland !
If we discuss this openly, there is every chance the enemy will learn of our plans.
Si nous les révélons publiquement, l'ennemi risque d'en avoir vent.
adverb
As part of a constructive dialogue, it also enabled everyone to speak openly about their concerns.
Elle permet aussi à chacun de parler franchement de ce qui le préoccupe dans le cadre d'un dialogue constructif.
One preference-giving country said that it was time to consider the subject of graduation openly.
La délégation d'un pays donneur de préférences a dit que l'heure était venue de parler franchement de la gradation.
What we need is to discuss R2P openly and frankly within the General Assembly.
Ce dont nous avons besoin, c'est de discuter de la responsabilité de protéger de manière ouverte et franche au sein de l'Assemblée générale.
Such talk is also openly offensive, and it unequivocally requires clarification.
De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.
We must openly confront this danger.
Nous devons affronter franchement ce danger.
Such facts should be recognized and discussed openly.
Ces faits devraient être reconnus et discutés franchement.
Are you afraid someone will think you're American if you speak openly?
Être franche vous ferait passer pour une Américaine ?
- Can I speak openly?
Je peux être franche ? Bien sûr.
He's being openly lewd!
Ils sont franchement obscène !
We don't talk together openly. - You're not frank with me.
Tu n'es pas franche avec moi.
Since we're talking openly... I have a confession to make.
Puisqu'on parle franchement... j'ai un aveu à te faire.
You really can speak to us openly.
Vous pouvez vraiment nous parler franchement.
Then let's talk openly.
Alors, parlons-en franchement.
Guys, let's talk about it openly.
Parlons-en franchement, les enfants.
Is not the purpose of this meeting to speak openly?
Le but de cette réunion n'est-il pas qu'on parle franchement ?
adverb
Settler violence and vandalism are openly tolerated by IDF.
Les actes de violence et de vandalisme des colons sont visiblement tolérés par les forces de défense israéliennes.
In May 2011 he had met in clear sight of the Cuban Mission to the United Nations, a location he had tried to bomb some years earlier, with a group of individuals known to be involved in terrorism and violence, later meeting openly in a New York restaurant with terrorist organizations, in order to raise funds avowedly directed at financing acts of violence against Cuba.
En mai 2011, il a rencontré, dans un endroit clairement visible à partir de la Mission cubaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, un immeuble qu'il a essayé de faire exploser quelques années auparavant, un groupe d'individus connus pour être mêlés au terrorisme et à des actes de violence, puis a réuni dans un restaurant de New York des représentants d'organisations terroristes afin de lever des fonds destinés de son propre aveu à financer des actes de violence contre Cuba.
She is obviously uneducated and openly mercenary.
Elle est inculte et visiblement intéressé.
Uneducated and openly mercenary, I fear.
Elle est sans é ducation et visiblement vé nale.
I staged this mock engagement with Monty... so that you would openly declare your love for her.
J'ai mis en scène ces faux fiançailles avec Monty... De sorte que tu déclares visiblement ton amour pour elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test