Translation for "often entail" to french
Similar context phrases
Translation examples
46. Modern warfare has often entailed the deployment of chemical weapons, the use of which is now clearly banned by the Rome Statute of the ICC.
46. Les guerres modernes impliquent souvent le déploiement d'armes chimiques, dont l'utilisation est expressément interdite par le Statut de Rome de la CPI.
Combating poverty has become one of the major declared priorities of the donor community, often entailing internal reorganization and changes in methods of delivering assistance.
La lutte contre la pauvreté est devenue l'une des principales priorités déclarées de la communauté des donateurs, ce qui entraîne souvent une réorganisation interne et des changements dans les modalités de la prestation de l'aide.
Child labour, while a serious human rights violation in itself, often entails the erosion of other children's rights.
S'il constitue, en soi, une violation grave des droits de l'homme, le travail des enfants entraîne souvent l'érosion des autres droits des enfants.
As a result, the same cluster of information is submitted to the COP and the CRIC in different formats, often entailing duplication of work and uneven decisions by the COP.
Il s'ensuit que les mêmes séries d'informations sont soumises à la Conférence des Parties et au CRIC sous des formes différentes, ce qui entraîne souvent des doublons et un manque de constance dans les décisions de la Conférence des Parties.
Adaptation to the conditions prevailing towards the end of the twentieth century often entails heavy social costs — especially for developing countries and those in transition.
L'adaptation aux conditions prévalant à la fin du XXe siècle entraîne souvent, surtout pour les pays en développement et ceux en transition, des coûts sociaux élevés.
11. The emergence of non-standard forms of work may offer more flexible hours and greater compatibility with family responsibilities but may often entail lower levels of social security coverage and employment rights, lower wages, and limited career prospects.
L’émergence de formes de travail hors normes peut offrir une plus grande souplesse dans les horaires et une plus grande compatibilité avec les responsabilités familiales mais entraîne souvent une diminution de la couverture de sécurité sociale et des prestations liées à l’emploi, une diminution de salaire et une limitation des perspectives de carrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test