Translation for "of was unaware" to french
Translation examples
They were unaware of the distribution of the leaflets threatening the Roma and did not see them.
Elles n'étaient pas au courant que des tracts portant des menaces à l'égard des Roms avaient été distribués et ne les avaient pas vus.
UNMOVIC had been unaware of the extent of this post-1998 procurement effort.
La COCOVINU n’était pas au courant de l’ampleur de ces activités d’achats après 1998.
He was unaware of any problem of corporal punishment of children in Turkey.
42. M. Esener n'est au courant d'aucun problème de châtiment corporel infligé aux enfants en Turquie.
These officials seemed unaware of the directives or the impact they were having.
Or ils semblaient ne pas être au courant des directives ou de leurs conséquences.
She was, however, unaware of the intentions of delegations in the current case.
Toutefois, elle n'était pas au courant des intentions des délégations en cause dans le cas présent.
He was unaware of any such problems.
Il n'est au courant d'aucun conflit de ce genre.
The Investment Management Service has acquired such software, but the Fund's secretariat is unaware of this.
En fait, le Service de la gestion des placements avait acheté un logiciel de ce type mais le secrétariat de la Caisse n'était pas au courant.
The husband was unaware of the fact the woman had been deflowered.
Le mari n'était pas au courant du fait que la femme avait été déflorée.
The authors state, however, that M.M.R. was unaware of the political activities of his wife.
Les auteurs affirment cependant que M. M. R. n’était pas au courant des activités politiques de sa femme.
He was unaware that special authorization needed to be obtained for a staff member to have a part-time job.
Il ne savait pas qu'il fallait une autorisation spéciale pour exercer un emploi à temps partiel.
One detainee from Rio alleged that his family was unaware he was detained in Salvador.
Un détenu originaire de Rio a affirmé que sa famille ne savait pas qu'il était en prison à Salvador.
Subsequently, the boy told the soldiers that he was unaware that he was even carrying the bomb.
Le jeune garçon a par la suite déclaré aux soldats qu'il ne savait même pas qu'il transportait une bombe.
The Public Prosecutor was unaware that Mustafa Goekce was in possession of a firearm.
Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.
The State party further submits that the author has failed to substantiate his allegation that he was unaware that he was facing a sentence of preventive detention.
Il ajoute que l'auteur n'a pas apporté d'élément montrant qu'il ne savait pas qu'il encourait une peine d'internement préventif.
In many cases their families were unaware of their arrest or of their whereabouts.
Dans bien des cas, leur famille ne savait ni qu'elles avaient été arrêtées ni où elles se trouvaient.
The Group of Volunteers could not comment on the proposal of Ukraine concerning the text of paragraph 6-2.6.2 because it was unaware of the prescriptions referred to.
36. Le Groupe de volontaires n'a pu commenter la proposition de l'Ukraine relative au paragraphe 62.6.2 car il ne savait pas de quelle prescription il s'agissait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test