Translation for "nuttier" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I don't know how to say this without sounding nuttier than usual.
Je ne sais comment dire ça sans paraître dingue.
I tell ya, this thing with Debra's got her nuttier than ever.
Je vais te dire, cette histoire avec Debra l'a rendue encore plus dingue.
We've done some crazy stuff, but this is nuttier than squirrel poop.
On a fait des boulots de dingue, mais ça c'est plus fou qu'un putain d'écureuil.
adjective
Your girlfriend, who is nuttier than squirrel shit, by the way,
Ta copine, qui est folle d'ailleurs,
Well, psychologically speaking, "crazy" is a catchall for a myriad of pathologies and circumstances, but, yeah, this is nuttier than a fruitcake.
Et bien, psychologiquement parlant, "fou" est un terme générique pour une myriade de pathologies et de circonstances, mais, oui, c'est vraiment de la folie.
adjective
He's getting nuttier by the minute, among other things.
Il devient de plus en plus cinglé, d'ailleurs.
If you don't,you'll just become more resentful, she'll get nuttier.
si vous ne le faites pas, vous serez plein de regrets, elle sera d'autant plus cinglé.
Thank you Well, what's the matter with him? He's getting nuttier than you are
Il devient encore plus cinglé que toi.
Lyla said Cutter's even nuttier than the last woman they had in the Suicide Squad.
Lyla a dit que Cutter est encore plus cinglée que la dernière femme qu'ils ont eu dans la Suicide Squad.
I mean, nice lady and all but she's nuttier than squirrel crap.
C'est une femme bien et tout mais elle est un peu cinglée.
Is it just me, or is Charlie Harris getting nuttier?
Est-ce que c'est juste moi, ou est-ce que Charlie Harris devient plus cinglé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test