Translation examples
At the heart of the proposed British-Spanish agreement was the concept of joint sovereignty, which in political and legal terms was an unworkable nonsense.
La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.
What is this absurdity that we are living through, this nonsense?
Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?
This is again another piece of nonsense whose aim is not difficult to decipher.
Ici encore, il s'agit d'une absurdité dont on entrevoit clairement les motivations.
This would be of questionable legality and, clearly, political nonsense.
Ce qui serait d'une légalité douteuse et, à l'évidence, une absurdité sur le plan politique.
That was absolute nonsense; the acts concerned were acts of desperation, arrogance and cowardice.
C'est là pure absurdité; les actes dont il s'agit sont des actes de désespoir, de mépris et de lâcheté.
The characterization of the Border Commission's final and binding decision as "legal nonsense" and "legal fiction" by Ethiopia and its appeasers, although of little significance, is outrageous.
Le fait que l'Éthiopie et ceux qui cherchent à l'amadouer qualifient la décision finale et contraignante de la Commission d'<< absurdité juridique >> et de << fiction juridique >> est insignifiant mais n'en est pas moins inadmissible.
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity.
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
(c) It is absolute nonsense to talk of rule of law under a military administration
c) De l'absurdité absolue de parler de la primauté du droit sous une administration militaire
The ideas conveyed to the public in the aforementioned interview of Serzh Sargsyan are none other than a product of stereotypical thinking and sheer nonsense in terms of not only the letter and spirit of law but also elementary logic.
Les idées véhiculées dans l'entretien ne sont que des clichés et de pures absurdités, contraires à l'esprit et à la lettre de la loi et défiant toute logique.
Here I have to state clearly: this is utter nonsense.
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
- No more nonsense !
- Pas plus d'absurdité !
Nonsense, the same old nonsense!
Absurdité, toujours la même vieille absurdité !
Talking nonsense again.
Encore des absurdités.
Cut the nonsense.
Arrêtez vos absurdités.
Nonsense, my dear.
Absurdités, ma chere.
Yeah, new nonsense.
Oui, nouvelles absurdités.
This is nonsense.
C'est de l'absurdité
Stop this nonsense!
Arrête ces absurdités.
noun
- Oh, nonsense Amy.
- Oh, sottises, Amy.
Nonsense, Ser Meryn.
Sottises, Ser Meryn.
That was just nonsense.
C'était des sottises.
Enough, no more nonsense
Assez de sottises !
And this nonsense?
Et ces sottises?
Please stop this nonsense.
Arrêtez ces sottises.
What bloody nonsense.
Que de sottises.
Forget this nonsense!
Oublie ces sottises !
The whole notion is nonsense.
Balivernes que tout cela.
That nonsense has no legal validity.
Ces balivernes n'ont aucun caractère légal.
Oh, nonsense, son.
-Oh, baliverne, Fils.
This is enough nonsense.
Assez de balivernes.
Nonsense, Your Honor.
Balivernes, Votre Honneur.
Nonsense, Mr. Sedley.
Balivernes, M. Sedley.
- Nonsense, my boy.
- Balivernes, mon fils.
Nonsense, of course.
Balivernes, bien entendu.
noun
42. Those active in the fight used to postulate that ethnocentrism and racism could not survive a process of education and dissemination of knowledge of civilizations and cultural systems, after which any claim that one of them was superior to the others would be nonsense.
42. Les acteurs de cette lutte postulaient que l'ethnocentrisme et le racisme ne pourraient survivre à un processus d'éducation et de diffusion des connaissances sur les civilisations et les systèmes culturels au terme duquel toute affirmation de la supériorité de l'une d'elles sur les autres serait une ineptie.
I therefore make a solemn appeal to the members of the General Assembly -- in particular to that region that is the bearer of conscience and responsibility and that considers that the practice of Palestinian terrorism does not constitute what others see fit to label "resistance to occupation" -- not to associate themselves with the disastrous nonsense of adopting the draft resolution.
C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.
Such an outrageous response can only be viewed as absolute nonsense, as it makes unacceptable challenges to the integrity of the work of the United Nations and ignores the facts on the ground and the established positions of the international community, as well as the provisions of international law.
Une réponse aussi scandaleuse ne peut être considérée que comme la pire des inepties, car elle porte une atteinte inacceptable à l'intégrité des travaux de l'Organisation des Nations Unies et ne fait aucun cas de la situation réelle sur le terrain, pas plus que des positions établies de la communauté internationale, ni des dispositions du droit international.
To the extent that the author has clarified his submissions to claim discrimination against Canadian citizens or a positive obligation on the State party to provide preferential Old Age Security pension treatment for Canadian citizens, the State party submits that these are primarily based on nonsensical interpretations of domestic law and jurisprudence that cannot substantiate any violation of the Covenant and, in any case, are mere variations on the original claim that are insufficiently substantiated for the same reasons.
Dans la mesure où l'auteur a clarifié les arguments qu'il avance pour invoquer une discrimination à l'égard de citoyens canadiens ou une obligation positive incombant à l'État partie d'accorder un traitement préférentiel en matière de pension de Sécurité de la vieillesse à des citoyens canadiens, l'État partie déclare que ces prétentions sont essentiellement fondées sur des interprétations ineptes du droit et de la jurisprudence internes qui ne sauraient établir une violation du Pacte et, en tout état de cause, sont de simples variations sur la plainte initiale, insuffisamment fondées pour les mêmes raisons.
He believed that the international community had had enough of that nonsense.
De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.
The allegation that the presidencies of the two organizations in question are interchangeable is nonsense.
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
Let Rwanda withdraw from the Democratic Republic of the Congo instead of persisting in its nonsensical actions, which will not pay off in the long run.
Que le Rwanda se retire de la République démocratique du Congo au lieu de s'obstiner dans des inepties qui ne paient pas à long terme.
Stop your nonsense.
Arrêtez vos inepties.
Nonsense, you must.
Ineptie. Tu le dois.
Some silly nonsense, m'lord.
Des inepties, Monsieur.
Enough of this nonsense!
Cesse tes inepties.
That's nonsense.
Ce sont des inepties.
It's erotic nonsense.
Ces inepties érotiques ?
All this nonsense.
Toutes ces inepties.
That nonsense, again...
Ces inepties, encore ...
noun
11. Zaire completely rejects the content of the letter dated 2 February 1996 from the Ambassador of Rwanda addressed to the President of the Security Council (S/1996/84). That letter is a tissue of lies and nonsense, if one bears in mind that the Ambassador, in order to get where he is today, benefited, like the other refugees who fled Rwanda, from asylum and protection in Zaire.
11. Le Zaïre récuse globalement le contenu de la lettre en date du 2 février 1996 de l'Ambassadeur du Rwanda adressée au Président du Conseil de sécurité (S/1996/84) comme constituant un tissu de mensonges et d'idioties, dans la mesure où ce même ambassadeur, pour se retrouver là où il est aujourd'hui, a eu à bénéficier, comme les autres réfugiés qui ont fui le Rwanda, de l'asile et de la protection du Zaïre.
- Oh, that nonsense.
- Encore ces idioties...
You're talking nonsense.
C'est idiot.
noun
But it is dangerous nonsense, and it is being used by certain forces to push towards a clash of civilizations and religions.
Ce sont des fadaises tout aussi dangereuses, de la part de certaines forces pour nous pousser vers un choc des civilisations et des religions.
Becky, you don't think it's nonsense, do you?
Becky, tu ne penses pas que ce sont des fadaises ?
Tell them you love them, that sort of nonsense?
Leur dire que vous les aimez, ce genre de fadaises ?
- Nonsense, we'll sort you out.
- Fadaises ! On vous fera progresser.
You're right, I did fill their heads with heroic nonsense.
Vous avez raison, je leur ai bourré le crâne de fadaises sur l'héroïsme.
You mean because a man doesn't cover the pages with sentiment? Nonsense.
Vous voudriez qu'il n'écrive que des fadaises!
Don't start any nonsense.
Epargne-moi tes fadaises.
At least we don't have to deal with this David and Goliath nonsense anymore.
Au moins, nous n'aurons plus à parler de ces fadaises de David et Goliath.
Did you hear that nonsense?
Tu as entendu ses fadaises?
noun
Nonsense? Nonsense to you, maybe.
Non-sens pour toi peut-être.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test