Translation for "nervousness" to french
Translation examples
Histories of tremors, unfounded nervousness or anxiety, and visual difficulties.
Cas signalés de tremblements, nervosité ou anxiété irraisonnée et troubles visuels.
Almost all the schools surveyed pointed to the increasing nervousness and aggressiveness of students.
Presque toutes les écoles enquêtées ont signalé la nervosité et l'agressivité croissantes des élèves.
The more widespread complaints are irritability, nervousness and tiredness/exhaustion.
Ils se sont surtout plaints d'irritabilité, de nervosité et de fatigue/épuisement.
He also felt the nervousness of the soldiers at the several checkpoints through which his car had to pass.
Il a en outre perçu la nervosité des soldats en faction aux différents postes de contrôle que sa voiture devait franchir.
We could also interpret that overreaction as a sign of nervousness and bad conscience.
Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.
The nervousness shown by Indonesia at those meetings clearly indicates that the wind is blowing in a different direction.
La nervosité affectée par l'Indonésie à ces réunions indique clairement que le vent souffle dans une direction différente.
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.
Elle a affirmé aussi que beaucoup de ces femmes souffraient d'insomnie, de cauchemars, d'hypertension et de nervosité.
At the same time, concern about the outcome has contributed to increasing nervousness.
Toutefois, la préoccupation quant aux résultats de l'opération a contribué à accroître la nervosité.
- Nervousness, irritability, paranoia.
La nervosité, l'irritabilité, la paranoïa.
It's just nervousness.
C'est la nervosité.
Please forgive my nervousness.
Veuillez excuser ma nervosité.
Your nervousness is making me nervous.
Ta nervosité me rend nerveuse.
- I understand your nervousness.
- Je comprends votre nervosité.
I liked his nervousness.
C'est sa nervosité qui m'a plu.
It's every day nervousness in a life.
- Nervosité du quotidien.
Sorry for nervousness.
Excusez la nervosité.
Nervousness don't cause that.
C'est pas la nervosité qui fait ça.
...bathrooms are claustrophobic palpitation... nervousness.
Claustrophobie dans les toilettes, palpitations, nervosité...
noun
His cousins nervously talk of land mines, one of which killed an old neighbour the day before his return.
Son cousin évoque avec crainte des champs de mines, dont l'une a tué un voisin la veille de son retour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test