Translation for "most closely" to french
Translation examples
10.29.1 The Government wishes to improve inter-agency working between those agencies most closely involved in work with young offenders in the community.
10.29.1 Le Gouvernement souhaite améliorer la coopération entre les institutions qui s'occupent de plus près des jeunes délinquants d'une communauté.
The Child Support Institute is perhaps the entity which has worked most closely with these children and has taken innovative steps to help them.
L'Institut d'appui à l'enfant est sans doute l'entité qui a travaillé de plus près avec ces enfants, ayant créé à leur intention des actions de rue de caractéristiques novatrices.
10. Mr. Islam (President, BRN Associates) said that 1999 would probably be the year in which the world economic situation would most closely resemble that of 1929.
10. Pour M. ISLAM (Président de BRN Associates), 1999 sera probablement l'année où la situation économique mondiale ressemblera de plus près à celle de 1929.
The following paragraphs describe the nature of the functioning of the judiciary, the Public Prosecutor's Office and the National Police, the institutions with which the Mission has worked most closely in accordance with its mandate.
Le fonctionnement des tribunaux, du ministère public et de la police nationale, qui sont les institutions avec lesquelles la Mission, conformément à son mandat, a travaillé de plus près, est décrit dans les paragraphes suivants.
Under the ITTA, 1994 the ITTO secretariat has used total area of "natural closed forest" in calculating producer votes since this category of forest area is reported in the 1990 and 2000 FAO Forest Resource Assessments and most closely approximates "productive closed broad-leafed forests".
Dans le cadre de l'AIBT de 1994, le Secrétariat de l'OIBT utilise le terme "forêt naturelle dense" dans son calcul des voix des producteurs sachant que cette catégorie de forêt est rapportée dans les Evaluations des ressources forestières menées par la FAO en 1990 et 2000 et se rapproche au plus près des "formations forestières feuillues denses productives".
-with which the contract is most closely connected".
avec lequel le contrat est le plus étroitement lié.
Rooftops Canada works most closely with UN-Habitat.
C'est avec ONU-Habitat que Rooftops Canada collabore le plus étroitement.
(ii) The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
ii) Soit de l'État avec lequel l'objet du litige a le lien le plus étroit.
The term "substantial part of the obligations" and "most closely connected" should be elaborated and explained further.
Il conviendrait de développer, en les précisant, les expressions “partie substantielle des obligations” et “lien le plus étroit”.
The first four are most closely related to the model.
Les quatre premiers sont les plus étroitement associés au modèle.
The right most closely connected with the right to life is the right to physical and mental integrity.
Le droit le plus étroitement lié au droit à la vie est le droit à l'intégrité physique et psychique.
It's most closely related to Phyllobates terribilis, a frog from the Colombian jungles, but not exactly.
Elle est le plus étroitement liée à Phyllobates terribilis, une grenouille de la jungle Colombienne, mais pas exactement.
You know, smell is the sense most closely associated with memory.
Tu sais, l'odorat est le sens le plus étroitement lié à la mémoire.
Do you know, Thorndike, that this is the most closely guarded house in the world?
Savez-vous que c'est la maison la plus étroitement gardée au monde ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test