Translation for "more intensified" to french
Translation examples
II. Towards a more intensified, diversified and sustainable agriculture
II. Vers une agriculture plus intensive, plus diversifiée et plus durable
A more intensified and targeted programme of some 1,000 QIPs was to be implemented in 1995, focusing on major returnee areas. These projects are aimed concurrently at building the capacity of local communities and local government structures.
Un programme plus intensif et mieux ciblé prévoyant le lancement d'un millier de projets à impact rapide était prévu pour 1995 dans les principales régions de rapatriement, dans le but de renforcer à la fois les moyens dont disposent les collectivités et les structures des autorités locales.
A more intensified and targeted programme of some 1,000 QIPs will be implemented in 1995, focusing on major returnee areas.
Un programme plus intensif et mieux ciblé prévoyant le lancement d'un millier de projets à impact rapide sera exécuté en 1995 dans les principales régions de rapatriement.
(b) Move towards more intensified, diversified and sustainable agriculture in order to: create an enabling environment for agricultural intensification and diversification; remove production constraints; and improve domestic and export marketing and processing;
b) De promouvoir une agriculture plus intensive, diversifiée et durable afin de créer un environnement propice à l’intensification et à la diversification de l’agriculture; de surmonter les contraintes de la production; et d’améliorer la commercialisation et la transformation de la production intérieure et des exportations;
Paragraphs 79 (e) and 80 (g) and (h) represent the realization of the Panel that there is a need for much more intensified, closer cooperation among police, security and customs officials and related regional and international organizations, on a regional as well as global basis, in order to both reduce and prevent the problems related to small arms and light weapons.
L'alinéa e) du paragraphe 79 et les alinéas g) et h) du paragraphe 80 font état de la prise de conscience par le Groupe d'experts du besoin d'une coopération internationale et régionale plus intensifiée, plus étroite entre les responsables de la police, de la sécurité et des douanes et les organisations régionales et internationales connexes, pour à la fois réduire et prévenir les problèmes que posent les armes de petit calibre et les armes légères.
• Moving towards a more intensified, diversified and sustainable agriculture;
• Promouvoir une agriculture plus intensive, diversifiée et durable;
Moreover, labour is becoming more intensified in the new economic conditions are there is a growing demand for competent and qualified workers capable of mastering new skills.
En outre, la nouvelle situation économique s'accompagne de formes de travail plus intensives, et la demande est forte pour le personnel qualifié maîtrisant les nouvelles techniques.
11. We commend the overall quality of the Millennium Project Report as it concludes that the MDGs are achievable within the time frame of 2015, through a more intensified programme of economic cooperation in the global partnership.
Nous sommes satisfaits de la qualité d'ensemble du rapport sur le Projet objectifs du Millénaire, car la conclusion à laquelle il aboutit est que les objectifs sont réalisables à l'horizon 2015, au prix d'un programme plus intensif de coopération économique en partenariat mondial.
I believe, however, that the question of the agenda merits more intensified discussions in this Conference.
Je suis toutefois persuadé que la question de l'ordre du jour mérite de faire l'objet de discussions encore plus intensives dans le cadre de la Conférence.
57. Apart from strengthening the national capacities in the context of Uruguay Round Agreement on Agriculture, through technical assistance and training, including that offered by FAO, WTO, the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), capacity-building projects would promote the move towards a more intensified, diversified and sustainable agriculture.
Tout en renforçant les capacités nationales dans le contexte de l’Accord sur l’agriculture issu des négociations d’Uruguay, grâce à l’assistance technique et à la formation, offertes notamment par la FAO, l’OMC, le Centre du commerce international (CCI) et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), les projets de renforcement des capacités faciliteraient la transition vers une agriculture plus intensive, plus diversifiée et plus durable.
So, if you are in a position to elaborate at all on this, I would appreciate it, because I fear that on our first reading, it doesn't really seem to meet what I thought was the common expectation that we would be getting into a much more intensified and structured consideration of substance this year.
Si vous pouviez nous apporter ces précisions, je vous en serais reconnaissant, car je crains, à première vue, que l'ensemble ne réponde pas véritablement à ce que je croyais être nos attentes communes, à savoir que nous entamerions cette année un examen structuré beaucoup plus intense et fouillé des questions de fond.
The failed legacies of the past and the still unfulfilled promises of progress in the road map towards Palestinian Statehood now require a much more intensified, dedicated and comprehensive effort for concrete advancement.
Les déceptions du passé et les promesses encore non tenues de progresser vers la création d'un État palestinien exigent aujourd'hui un effort plus intense, dynamique et global pour progresser concrètement.
We appreciate the financial and material assistance from our development partners in this regard, but our continent cries out for even more intensified collective efforts at ridding Africa of this and other pandemics.
Nous nous félicitons de l'aide tant financière que matérielle apportée par nos partenaires de développement dans ce domaine, mais notre continent demande que des efforts collectifs plus intenses soient entrepris pour débarrasser l'Afrique de cette pandémie et d'autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test