Translation for "miserably" to french
Similar context phrases
Translation examples
Without UNICEF, their future would have been grim and miserable.
Sans l'UNICEF, leur avenir aurait été sinistre et misérable.
Hundreds of thousands of people are still displaced and live in miserable conditions.
C'est le statu quo pour des centaines de milliers de personnes déplacées, qui vivent dans des conditions misérables.
The overwhelming majority of Afghans struggle to survive in miserable conditions.
L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.
— The question of refugees and the miserable state in which they are placed.
— La question des réfugiés et du sort misérable qui est le leur.
They suffer a miserable existence.
Leur existence est misérable.
Child soldiers were living in miserable conditions.
Les enfants soldats vivent dans des conditions misérables.
They had complained bitterly of the lack of food and their miserable living conditions.
Ces personnes se sont plaintes amèrement du manque de nourriture et de leurs conditions de vie misérables.
Without enough of it life is miserable and short.
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
In our region, life is good only for the minority and miserable for the majority.
Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.
- We're miserable.
- On est misérables.
They're miserable.
Ils sont misérables.
In terms of these fundamental basic objectives of development, donor—supported reform programmes have failed miserably.
Sur la base de ces critères fondamentaux, les programmes de réforme appuyés par les donateurs ont lamentablement échoué.
Why have we failed so miserably to fulfil the Doha mandate for a development round?
Pourquoi avons-nous échoué si lamentablement dans l'accomplissement du mandat relatif au Cycle de négociations de Doha pour le développement?
They have essentially failed the people miserably.
Ils ont lamentablement laissé tomber le peuple.
We must take immediate measures to improve our miserable position.
Nous devons prendre des mesures immédiates pour améliorer notre situation lamentable.
Especially situation under the colonial rule of Japanese imperialist were miserable and tearful indeed.
En particulier, sous la domination coloniale japonaise, elles étaient réduites à un sort on ne peut plus lamentable.
But they fail miserably when most fighters for the freedom and independence of their countries eventually triumph.
Mais ils échouent lamentablement lorsque la plupart des combattants de la liberté et de l'indépendance de leurs pays finissent par triompher.
It failed miserably.
Il a échoué lamentablement.
The uprising failed miserably, and the long hand of Russian complicity was exposed.
L'insurrection a lamentablement échoué et la complicité russe a été percée à jour.
The most recent Governor had failed miserably in the areas of good governance and oversight, yet was not a subject of inquiry.
Le dernier Gouverneur a lamentablement échoué dans les domaines de la surveillance et de la bonne gouvernance, sans pour autant faire l'objet d'une enquête.
But the same resolution failed miserably to address the issue of representation in the United Nations for the people of the Republic of China on Taiwan.
Mais la même résolution a lamentablement échoué à traiter de la question de la représentation à l'Organisation des Nations Unies du peuple de la République de Chine à Taiwan.
- Don't forget miserable.
- Tu oublies lamentable.
I failed miserably.
J'ai échoué lamentablement.
But she's miserable.
Elle est lamentable.
And... miserably failed.
J'ai lamentablement échoué.
Cambridge was miserable.
Cambridge était lamentable.
Miserable and exhausted.
Lamentable et fatiguée.
Lightman is miserable.
Lightman est lamentable.
Those internally displaced persons whom the Mission came across, were living in miserable conditions, often close to their homes, but fearful of return.
Les personnes déplacées que les membres de la Mission ont rencontrées vivaient dans des conditions pitoyables, souvent à proximité de leurs foyers, qu'elles avaient cependant peur de regagner.
Cold and miserable.
Froide et pitoyable.
This is miserable.
C'est pitoyable !
We're losing miserably!
Nous perdions pitoyablement!
Roger is miserable.
Roger est pitoyable.
Sheesh. You're miserable.
Tu es pitoyable.
You are a miserable, miserable bastard.
Tu es un pitoyable, pitoyable batard.
our miserable selves.
Ce pitoyable Soi.
adverb
It would be a permanent blot on humankind's conscience if these poor children were to be consigned, unnoticed and uncared for, to their miserable fate.
La conscience de l'humanité serait entachée pour toujours si ces pauvres enfants étaient laissés à leur sort malheureux et abandonnés sans qu'on leur prête attention.
At the beginning of the 1990s, mass slaughter committed by Armenian armed troops against the Azerbaijani population of Karabakh in the villages of Kerkijahan, Mesheli, Koushchular, Karadaghly and Aghdaban, terrorist acts in Baku and other cities, and finally the Khojaly genocide are historical stigma of "suffering and miserable" Armenians.
Au début des années 90, les massacres perpétrés par les troupes armées arméniennes contre la population azerbaïdjanaise du Karabakh dans les villages de Kerkijahan, Mesheli, Koushjular, Karadaghly et Aghdaban, les actes terroristes commis à Bakou et dans d'autres villes et, enfin, le génocide de Khojaly, sont des stigmates historiques des << pauvres et malheureux >> Arméniens.
Mass slaughter committed by Armenian barbarians against the Azerbaijani population of Karabakh in the villages of Kerkijahan, Mesheli, Koushchular, Karadaghly and Aghdaban, terrorist acts in Baku and other cities, and finally the Khojaly genocide are all the historical stigma of "suffering and miserable" Armenians.
Les massacres perpétrés par les barbares arméniens contre la population azerbaïdjanaise du Karabakh dans les villages de Kerkijahan, Mesheli, Koushjular, Karadaghly et Aghdaban, les actes terroristes commis à Bakou et dans d'autres villes et, enfin, le génocide de Khojaly, sont tous les stigmates historiques des << pauvres et malheureux >> Arméniens.
They crowd into the most miserable shantytowns and slums, unprotected by any systematic social welfare system.
Ils habitent dans les banlieues les plus pauvres, entassés dans des taudis, sans accès à une assistance sociale systématique ni aux réseaux et circuits de protection établis par d'autres groupes de la société.
As early as 1980, the Supreme Court of India recognized State obligations to provide adequate sanitation facilities, observing that the failure to provide access to sanitation "drives the miserable slumdwellers to ease in the streets, on the sly for a time, and openly thereafter, because under Nature's pressure, bashfulness becomes a luxury and dignity a difficult art."
Dès 1980, la Cour suprême de l'Inde a reconnu les obligations pour l'État de fournir des installations d'assainissement adéquates et fait observer que le manque d'accès à l'assainissement conduisait les habitants pauvres des taudis à se soulager dans la rue, d'abord en cachette, puis à la vue de tous car, à l'appel de la nature, la pudeur devient un luxe et la dignité un art difficile.
What a miserable man.
Quel pauvre homme.
He was miserable blind.
Un pauvre aveugle.
You miserable fool.
Espèce de pauvre imbécile.
Poor miserable man!
Pauvre homme... malheureux !
What a miserable fellow...
Quel pauvre type...
Well the miserable old!
- Le pauvre vieux...
The miserable bitch.
Cette pauvre connasse.
How miserable I am!
Pauvre de moi !
They're miserably poor.
Elles sont très pauvres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test