Translation for "pauvrement" to english
Pauvrement
adverb
Translation examples
adverb
La pratique des États et la jurisprudence sont dans ce domaine très pauvres.
State practice and jurisprudence in that area were very poorly developed.
Ce dernier objectif par une augmentation de la productivité des zones pauvrement dotées en ressources grâce à une utilisation optimale desdites ressources.
The latter involves raising productivity of poorly endowed areas by maximizing the use of local resources.
Les communautés minoritaires vivent fréquemment dans des zones rurales reculées ou pauvres qui sont mal desservies par les infrastructures énergétiques.
Minority communities often live in remote or poor rural areas that are poorly served by energy infrastructure.
Le programme profitera directement aux ménages pauvres qui souvent cultivent des terres marginales et mal exploitées.
The programme will directly benefit poor households, which often cultivate poorly managed and marginal lands.
Les pauvres reçoivent une éducation insuffisante, connaissent mal le fonctionnement de leur système et de leurs institutions politiques et ne sont pas organisés.
Poor people are poorly educated, imperfectly aware of how their own political systems and institutions work, and are unorganized.
La Lettonie est un pays pauvre en ressources énergétiques et minérales.
Latvia is a poorly endowed country in terms of energy and mineral resources.
Toutefois, s’il est mal exécuté, le passage de l’assistance publique au monde du travail contribue à accroître le nombre des travailleurs pauvres.
230. However, the shift from welfare to work, when poorly implemented, has contributed to increasing the numbers of the working poor.
Les enfants pauvres âgés de moins de 5 ans sont mal nourris;
The poor children under the age of 5 are poorly fed;
En Asie de l'Est, du Sud et du SudEst, à quelques exceptions près, les pays sont relativement pauvres en minéraux, en pétrole et en gaz.
In the East, South and South-East Asia, with few exceptions, countries are poorly endowed with minerals, oil and gas.
Il a l'air fatigué, le pauvre.
He does look poorly. The poor dear.
- Mais c'est des pauvres.
- They're poorly!
Malheureusement, notre cave est plutôt pauvre en bordeaux.
Unfortunately, our cellar is rather poorly stocked with clarets.
Pauvrement, comment bien souvent.
Poorly, as I often have.
Même ton père ne s'est jamais habillé aussi pauvrement.
Even your father never dressed you as poorly as this.
Les Allemands font plus jeunes, les pauvres.
German people just age so poorly.
Le pauvre bébé qui est né ce soir.
The very... poorly baby that was born this evening.
Je ne te laisserai jamais t'habiller aussi pauvrement.
When would I ever let you dress as poorly as this?
Bien joué, mais pauvrement pensé.
Well played, but poorly thought through.
Elle a été pauvrement conçue et n'existe pas.
She's poorly conceived and nonexistent.
adverb
Il a déclaré que la vie des très pauvres est une vie d'errance : ils tombent d'une situation lamentable dans l'autre, vont de taudis en taudis, vivent près des décharges, sous les ponts, dans des cimetières ou même dans la rue.
He said that the lives of the very poor were marked by wandering: they go from one miserable situation to another, from slum to slum, beside garbage dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets.
La conscience de l'humanité serait entachée pour toujours si ces pauvres enfants étaient laissés à leur sort malheureux et abandonnés sans qu'on leur prête attention.
It would be a permanent blot on humankind's conscience if these poor children were to be consigned, unnoticed and uncared for, to their miserable fate.
Au début des années 90, les massacres perpétrés par les troupes armées arméniennes contre la population azerbaïdjanaise du Karabakh dans les villages de Kerkijahan, Mesheli, Koushjular, Karadaghly et Aghdaban, les actes terroristes commis à Bakou et dans d'autres villes et, enfin, le génocide de Khojaly, sont des stigmates historiques des << pauvres et malheureux >> Arméniens.
At the beginning of the 1990s, mass slaughter committed by Armenian armed troops against the Azerbaijani population of Karabakh in the villages of Kerkijahan, Mesheli, Koushchular, Karadaghly and Aghdaban, terrorist acts in Baku and other cities, and finally the Khojaly genocide are historical stigma of "suffering and miserable" Armenians.
Les massacres perpétrés par les barbares arméniens contre la population azerbaïdjanaise du Karabakh dans les villages de Kerkijahan, Mesheli, Koushjular, Karadaghly et Aghdaban, les actes terroristes commis à Bakou et dans d'autres villes et, enfin, le génocide de Khojaly, sont tous les stigmates historiques des << pauvres et malheureux >> Arméniens.
Mass slaughter committed by Armenian barbarians against the Azerbaijani population of Karabakh in the villages of Kerkijahan, Mesheli, Koushchular, Karadaghly and Aghdaban, terrorist acts in Baku and other cities, and finally the Khojaly genocide are all the historical stigma of "suffering and miserable" Armenians.
Ils habitent dans les banlieues les plus pauvres, entassés dans des taudis, sans accès à une assistance sociale systématique ni aux réseaux et circuits de protection établis par d'autres groupes de la société.
They crowd into the most miserable shantytowns and slums, unprotected by any systematic social welfare system.
Un jour, dans l'un de ces lieux, dans les montagnes des Andes de la Colombie, où la conquête espagnole n'est jamais arrivée, la terre a poussé un rugissement, aussi fort que celui que pourraient pousser un millier de bêtes sauvages, et la terre éloignée, misérablement pauvre, la terre sacrée des Paecas s'est effondrée sous une avalanche qui a marqué l'aboutissement de siècles d'abandon.
One day, in one of those preserves, in Colombia's Andes mountains, which the Spanish conquest never reached, the earth cried out with the roar of a thousand wild beasts, and the remote, miserably poor, sacred land of the Paeces crumbled in an avalanche that was the climax of centuries of abandonment.
Dès 1980, la Cour suprême de l'Inde a reconnu les obligations pour l'État de fournir des installations d'assainissement adéquates et fait observer que le manque d'accès à l'assainissement conduisait les habitants pauvres des taudis à se soulager dans la rue, d'abord en cachette, puis à la vue de tous car, à l'appel de la nature, la pudeur devient un luxe et la dignité un art difficile.
As early as 1980, the Supreme Court of India recognized State obligations to provide adequate sanitation facilities, observing that the failure to provide access to sanitation "drives the miserable slumdwellers to ease in the streets, on the sly for a time, and openly thereafter, because under Nature's pressure, bashfulness becomes a luxury and dignity a difficult art."
- Pauvreté, perte ou réduction des salaires les plus bas dans tous les pays latino-américains, y compris dans ceux qui connaissent des taux élevés de croissance économique, qui montrent que les modèles économiques appliqués favorisent une majorité privilégiée et maintiennent dans des conditions de vie précaires et misérables les majorités pauvres.
- Poverty, with cutbacks and reductions in the lowest wages in all Latin American countries, including those which have experienced high levels of economic growth, demonstrating that the economic models in use favour an already privileged minority and are supported by the precarious and miserable living conditions of the poverty-stricken majority.
Bien que les riches et les puissants connaissent les conditions de vie misérables des pauvres et se soient solennellement engagés dans l'effort collectif pour inverser cette situation, leur attitude et leur réponse ressemblent à celles du Caïn de la Bible qui après avoir tué son frère, Abel, et après que le Seigneur lui eut demandé << Où est ton frère Abel? >>, a répondu : << Je ne sais pas.
Although the rich and powerful know the miserable life circumstances of the poor and have solemnly committed themselves to the collective effort to reverse those conditions, their attitude and response resembles that of the Biblical Cain, who, after he killed his brother, Abel, and the Lord asked him "Where is Abel, your brother?", replied: "I do not know.
Quel pauvre homme.
What a miserable man.
Il est pauvre.
He's miserable.
Un pauvre aveugle.
He was miserable blind.
Espèce de pauvre imbécile.
You miserable fool.
Pauvre homme... malheureux !
Poor miserable man!
Quel pauvre type...
What a miserable fellow...
- Le pauvre vieux...
Well the miserable old!
Cette pauvre connasse.
The miserable bitch.
Pauvre de moi !
How miserable I am!
Elles sont très pauvres.
They're miserably poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test