Translation for "meet on" to french
Translation examples
We meet at a time when the United Nations is facing difficulties and doubts.
Nous nous rencontrons à un moment où l'Organisation des Nations Unies est confrontée à des difficultés et à des doutes.
When we meet at international sporting events, the outcome of who wins or who loses is not nearly as important as the goodwill of participation.
Lorsque nous nous rencontrons lors de manifestations sportives internationales, le résultat, à savoir qui gagne ou qui perd, est loin d'être aussi important que la volonté de participer.
We meet today to evaluate the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF).
Nous nous rencontrons aujourd'hui pour examiner de la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90.
There is no shortage of challenges to the United Nations as we meet for the first time in a new century to debate the issues of a modern world.
Alors que nous nous rencontrons pour la première fois en ce nouveau siècle pour discuter des questions qui se posent dans notre monde moderne, l'ONU ne manque pas de défis à relever.
If we meet around a table we are not granting anything or yielding on any point; we are simply sitting around a table.
Si nous nous rencontrons autour d'une table, nous n'accordons rien et nous ne renonçons à rien; nous sommes simplement assis autour d'une table.
He also said that it was his hope that this positive spirit might inspire the CD to meet the challenges we are facing together.
Il a aussi dit qu'il espérait que cet esprit positif pourrait inspirer la Conférence du désarmement pour faire face aux difficultés que nous rencontrons ensemble.
We are deeply committed to the United Nations, and we will continue to meet our financial and other responsibilities, notwithstanding the budgetary problems we face.
Nous sommes profondément attachés aux Nations Unies et nous continuerons à honorer nos responsabilités financières et autres, malgré les difficultés budgétaires que nous rencontrons.
We are meeting here at a very important juncture.
Nous nous rencontrons ici en une occasion très importante.
Let us meet in September to keep the promise.
Rencontrons-nous en septembre pour honorer cette promesse.
We shouldn't be meeting on school grounds.
On ne devrait pas se rencontrer sur le terrain de l'école.
I think it is so romantic, meeting on a movie set.
C'est si romantique, une rencontre sur le plateau.
The working group held three meetings in 2007 and further meetings were planned for 2008.
Ce groupe de travail s'est réuni à trois reprises en 2007 et devrait à nouveau se réunir en 2008.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test