Translation for "massive amount" to french
Translation examples
∙ Intellectual property - how should intellectual property rights (IPRs) be reconsidered in the light of the possibility of transferring and selling instantaneously massive amounts of information and data practically anywhere in the world?
∙ Propriété intellectuelle — Comment conviendrait—il de revoir les droits de propriété intellectuelle eu égard à la possibilité de transférer et de vendre instantanément des quantités massives d'informations et de données quasiment n'importe où dans le monde ?
34. Of particular importance to Latvia in accession negotiations with the European Union is the capacity of its court system to absorb the massive amount of new legislation and to modernize its systems and procedures to become more efficient in ensuring due process.
La capacité du système judiciaire letton d'intégrer la quantité massive de nouveaux textes législatifs et de moderniser son système et ses procédures afin de mieux garantir l'application équitable de la loi pèse très lourd dans les négociations sur l'entrée de la Lettonie dans l'Union européenne.
The problem, which is attributable to the emission of greenhouse gases such as carbon dioxide (CO2), chloro-fluorocarbons (CFCs), methane, nitrous oxide and ozone, has been created primarily by the industrial countries through the burning of massive amounts of fossil fuels and the extensive use of CFCs.
Le problème, qui est dû à l'émission de gaz à effet de serre, tels que le dioxyde de carbone (CO2), les chlorofluorocarbones (CFC), le méthane, l'oxyde nitreux et l'ozone, est essentiellement imputable aux pays industrialisés qui brûlent des quantités massives de combustibles fossiles et utilisent beaucoup de CFC.
As such, China would no longer have massive amounts of low-cost labour and goods to export and so Latin American and African countries would not be in competition with China in that regard.
À ce titre, elle ne disposera plus de quantités massives de main-d'œuvre et de biens à bas coûts à exporter de sorte que les pays d'Amérique latine et d'Afrique ne se trouveront plus en concurrence avec elle sur ces plans.
Saudi Arabia claims that the massive amounts of oil released into the Persian Gulf polluted its beaches, intertidal areas, seabed, and coastal waters.
534. L'Arabie saoudite prétend que les quantités massives de pétrole déversées dans le Golfe persique ont pollué ses plages, sa zone intercotidale, ses fonds marins et ses eaux côtières.
We know just how helpless the international community can be when massive amounts of conventional arms are allowed to accumulate, legally or illegally, within States.
Nous savons combien la communauté internationale peut se sentir démunie quand on laisse des quantités massives d'armes classiques s'accumuler, licitement ou non, à l'intérieur des Etats.
Reactor-grade thorium gives off a massive amount of heat.
Le thorium pour réacteur dégage une quantité massive de chaleur.
Aside from the massive amounts of money he spends on porn and webcams, he does all his drug transactions through emails, IMs, Twitter.
Mis a part les quantites massives d'argent qu'il consacre a la pornographie et les webcams, il fait toutes ses transactions de drogue par e-mails, messages instantanes, Twitter.
Like a seed crystal that requires, and provides, a massive amount of energy.
Comme un germe cristallin qui exige, et fournit une quantité massive d'énergie.
Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy.
qui, par un simple procédé utilisant de l'eau, est capable de générer des quantités massives d'énergie propre.
You had massive amounts of heroin in your system, which made you get a little sloppy with your catheter, which resulted in renal failure.
Tu avais une quantité massive d'héroïne dans le corps, qui t'a fait déraper avec ton cathéter, ce qui a entraîné une défaillance rénale.
Any drug that would increase the metabolic rate this much requires massive amounts of electrolytes, simple and complex carbohydrates.
Toute drogue qui accroît autant le métabolisme nécessite des quantités massives d'électrolytes, de carbohydrates.
Whoa. Take a gander. It's uploading a massive amount of data from our mainframe.
Il télécharge une quantité massive de données de notre unité centrale.
I'm talking about the massive amounts of hormones that you injected into my veins to make me believe I was pregnant.
Je parle de la quantité massive d'hormones que tu m'as injectée pour me faire croire que j'étais enceinte.
How does it look when we don 't pay attention to the massive amounts of CO 2 we dump into the air and water?
le changement climatique. Que se passe-t-il quand on déverse des quantités massives de CO2 dans l'air et dans l'eau ?
It's hard for people to grasp, but inside that container is an infinite universe with a planet capable of generating massive amounts of power.
C'est difficile pour les gens de saisir, mais à l'intérieur de ce récipient il y a un univers infini avec une planète capable de générer des quantités massives d'énergie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test