Translation for "maintenance period" to french
Translation examples
The MIE Consortium alleges that the FAC should have been issued on 13 December 1991 at the conclusion of the maintenance period.
Le Consortium prétend que le FAC aurait dû être délivré le 13 décembre 1991, à l'achèvement de la période de maintenance.
No explanation is provided for the seemingly long maintenance period under both contracts.
118. Aucune explication n'est donnée quant à la période de maintenance apparemment assez longue pour ces deux marchés.
The Panel finds that the maintenance period was due to expire on 9 August 1990.
Le Comité constate que la période de maintenance devait se terminer le 9 août 1990.
Furukawa did not provide the annex to the contracts detailing the timetable for the projects and the projected duration of the maintenance periods.
Furukawa n'a pas fourni l'annexe à ces contrats où sont indiqués les calendriers détaillés des projets et les périodes de maintenance prévues.
Alstom also seeks compensation for payments due to it at the commencement of and upon completion of the maintenance period (i.e. retention monies).
Alstom demande aussi à être indemnisée pour les paiements qui lui étaient dus au début et à la fin de la période de maintenance (c'estàdire la retenue de garantie).
However, Hitachi does not state whether the entire contract was ever completed at the end of the maintenance period for each of the installation works.
Toutefois, Hitachi ne dit pas si le marché a été intégralement exécuté à la fin de la période de maintenance pour chacun des travaux d'installation.
The maintenance period was completed on 25 December 1986.
169. La période de maintenance a été achevée le 25 décembre 1986.
The Panel finds that the maintenance period was due to expire on 2 May 1991.
Le Comité établit que la période de maintenance devait prendre fin le 2 mai 1991.
Geotécnica was contractually bound to remain on site for a further 12 months for the maintenance period.
Par contrat, Geotécnica était tenue de rester sur le site 12 mois de plus, pour une période de maintenance.
The works were completed on 16 June 1990 and the maintenance period commenced on 1 July 1990.
Les travaux ont été achevés le 16 juin 1990 et la période d'entretien a commencé le 1er juillet 1990.
The maintenance period began on 1 June 1987 and was completed on 30 November 1988.
La période d'entretien, commencée le 1er juin 1987, a pris fin le 30 novembre 1988.
The sub-contract provided for a maintenance period of 12 months from the date of practical completion.
Le contrat de sous-traitance prévoyait une période d'entretien de 12 mois à compter de la date de la réception provisoire.
The maintenance period on Contract 1362 was to begin on 28 January 1988 and to continue for two years, that is, until 28 January 1990.
La période d'entretien prévue pour ce contrat allait du 28 janvier 1988 au 28 janvier 1990.
The maintenance period was to commence upon signing of the taking-over certificate and continue for a period of 18 months.
La période d'entretien devait débuter à la signature du certificat de prise de possession et se poursuivre pendant 18 mois.
This work was being done in the maintenance period for this section.
Elle a été accomplie pendant la période d'entretien du tronçon.
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking over.
356. La période d'entretien prévue par le contrat était de 18 mois à compter de la réception provisoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test