Translation for "law restricting" to french
Translation examples
49. Other common restrictions and violations to the right to freedom of opinion and expression include: (a) the use of civil and criminal defamation and libel proceedings against defenders speaking out against human rights violations; (b) the adoption of laws restricting printing and publication; and (c) the censorship, suspension, closing or banning of media outlets.
D'autres restrictions et violations fréquentes du droit à la liberté d'opinion et d'expression comprennent : a) l'utilisation de procédures civiles et pénales pour diffamation contre les défenseurs dénonçant des violations des droits de l'homme; b) l'adoption de lois limitant l'impression et la publication; et c) la censure, la suspension, la fermeture ou l'interdiction de certains organes de presse.
Indonesia referred to the recent law restricting the use of religious symbols, thereby de facto targeting and discriminating Muslim women.
L'Indonésie a évoqué la récente loi limitant l'usage des symboles religieux, qui avait pour effet de prendre pour cible et objet de discrimination les femmes musulmanes.
It repeated its concerns with regard to Act No. 205/1992 on the Restitution of the Ownership of Real Estate to Bulgarian Citizens of Turkish Origin who Applied to Leave for the Republic of Turkey and Other Countries in the May-September 1989 Period. The Committee repeated its request to being kept informed of any law restricting access to employment or affecting terms and conditions of employment due to affiliation or association with the former political regime.
Elle a réitéré ses préoccupations à l'égard de la loi No 205/1992 concernant la restitution des biens immobiliers des citoyens bulgares d'origine turque ayant demandé à partir pour la République de Turquie ou d'autres pays au cours de la période de mai à septembre 1989, et a demandé de nouveau à être tenue informée de toute loi limitant l'accès à l'emploi ou ayant une incidence sur les termes et les conditions d'emploi du fait de l'affiliation à l'ancien régime politique ou de l'association avec ce dernier.
Elimination of any laws restricting the enjoyment of women's rights
Abrogation de toute loi limitant les droits des femmes
35. In the public sphere, insufficient information and inadequate advice, discrimination in the allocation of dwellings or financial assistance, laws restricting the access of non-citizens to public housing, cumbersome bureaucracy and lack of access to grievance mechanisms restrict the access of migrants to public housing.
Dans la sphère publique, le manque d'information et l'orientation inadéquate, la discrimination dans l'attribution des logements ou des aides financières, l'existence de lois limitant l'accès des étrangers aux logements publics, les lourdeurs bureaucratiques et le manque de possibilités de recours expliquent l'accès limité des migrants aux logements publics.
It argued that "efforts to mobilize citizens are constrained by actions by Governments to restrict Internet freedom by censoring websites, and through the promulgation of laws restricting access to and distribution of specific information".
Selon l'Alliance, les efforts de mobilisation des citoyens sont entravés par les mesures prises par les gouvernements pour limiter la liberté d'Internet en censurant des sites Web et par l'adoption de lois limitant l'accès à certaines informations ainsi que leur diffusion.
Finally, the Special Rapporteur would like to recall that the rule of law also prescribes that the laws restricting the rights to freedom of association and assembly must establish the conditions under which those rights can be limited.
Enfin, le Rapporteur spécial souhaite rappeler que la primauté du droit exige encore que les lois limitant les droits à la liberté d'association et de réunion précisent les conditions dans lesquelles ces droits peuvent être limités.
69. The Special Rapporteur concurs with the view of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism that specific counter-terrorism legislation should be enacted only following serious consideration of whether it is necessary and that the rule of law also prescribes that the laws restricting the rights to freedom of association and assembly must establish the conditions under which those rights can be limited.
La Rapporteuse spéciale partage l'avis du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste selon lequel les États ne devraient adopter des lois spécifiques pour lutter contre le terrorisme qu'après en avoir examiné sérieusement la nécessité et que la primauté du droit exige encore que les lois limitant les droits à la liberté d'association et de réunion précisent les conditions dans lesquelles ces droits peuvent être limités.
(g) Repeal laws restricting the work women can do, unless directly related to maternity protection.
g) Abroger les lois limitant les travaux accessibles aux femmes, sauf s'il s'agit de protéger les femmes enceintes;
Finally, the Committee notes that 19 states have enacted laws restricting the shackling of pregnant inmates and that such legislation has been under consideration in a number of other states.
Enfin, le Comité relève que 19 États se sont dotés d'une loi limitant la pratique consistant à entraver les détenues enceintes et que dans plusieurs autres États, une telle législation est également à l'étude.
The courts have long upheld laws restricting the personal rights of those in the military, restrictions that could not exist in civilian life.
Les tribunaux ont toujours émis des lois limitant les droits des militaires, limitations n'existant pas dans le civil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test