Translation for "latter half of" to french
Translation examples
Today's fishing practices are a reflection of modern methods of fishing and of the rapid development of technology during the latter half of the twentieth century. The result is that there is great pressure on stocks and keen competition for them.
Les pratiques actuelles en matière de pêche sont le reflet des méthodes de pêche modernes et de l'évolution rapide de la technologie au cours de la dernière moitié du XXe siècle; d'où la forte pression et la concurrence aiguës dont font l'objet les stocks.
This financing refers to State universities. "During the latter half of the Twentieth Century there emerged a wide range of opportunities for higher education, which expanded significantly beginning in the 1990s due to the growing number of private universities".
Ce financement concerne les universités publiques. <<Au cours de la dernière moitié du XXe siècle, le pays offrait un vaste éventail d'études supérieures qui s'est notablement élargi dès les années 90, grâce à l'augmentation du nombre d'universités privées>>.
(a) The latter half of article 177 of the Penal Code (raping a girl under 13 years of age; imprisonment at forced labour for a limited term of not less than two years);
a) Dernière moitié de l'article 177 du Code pénal (viol d'une mineure âgée de moins de 13 ans - peine d'emprisonnement à temps de deux ans au moins);
A sourcebook with case stories of climate change adaptation and integrated water resources management, and pilot demonstration plans for implementation in the latter half of the biennium 2008 - 2009 were developed.
Un recueil de textes originaux relatant des cas d'adaptation aux changements climatiques et de gestion intégrée des ressources hydriques ainsi que des plans de démonstration pilote pour leur mise en œuvre pendant la dernière moitié de la période biennale 2008 - 2009 ont été préparés.
Indeed, developments of considerable significance have occurred over the latter half of the last century regarding the universality of the obligations of States to protect and promote the basic rights of individual human beings.
De fait des éléments nouveaux d'une importance considérable se sont produits au cours de la dernière moitié du XXe siècle en ce qui concerne l'universalité des obligations qu'ont les États de protéger et de promouvoir les droits fondamentaux des êtres humains.
In the latter half of the century, the surface area of forest land has been increased by about 1.5 million hectares and between now and the year 2020, 700,000 additional hectares will be reafforested.
Pendant la dernière moitié du siècle, la superficie des forêts a été accrue d'environ 1,5 million d'hectares, et, d'ici à l'an 2020, 700 000 hectares supplémentaires seront reboisés.
Meanwhile, annual public borrowing requirements kept increasing, exceeding 5 per cent of gross domestic product in the latter half of the 1980s.
Dans le même temps, les besoins annuels de financement du secteur public ont continué d'augmenter, équivalant à plus de 5 % du produit intérieur brut pendant la dernière moitié des années 80.
I've spent the latter half of my life observing fantastic things... the work of terrible men, men such as yourself... but it's always after the fact... when the moment of bloody creation is cold and passed.
J'ai passé la dernière moitié de ma vie à observer des choses fantastiques... le travail d'hommes terribles, d'hommes comme vous... mais toujours après le fait... quand le moment de création sanglante était passé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test