Translation for "it encompassed" to french
Translation examples
In addition, it was said that the arbitration clause did not encompass the subject matter of the dispute.
En outre, ils soutenaient que la clause compromissoire n'englobait pas l'objet du différend.
Also, the right to life under article 21 of the Constitution encompassed the right to live with dignity.
En outre, le droit à la vie englobait le droit de vivre dans la dignité, en vertu de l'article 21 de la Constitution.
Courts have gone further in holding that this also encompasses the right to receive and impart information.
Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.
It was further stressed that the exercise of national jurisdiction encompassed decisions not to prosecute.
On a en outre souligné que l'exercice de la compétence nationale englobait l'abandon des poursuites.
In 1994 the Ministry of Education set up an advisory group with terms of reference encompassing these objectives.
En 1994, le Ministère de l'éducation a créé un groupe consultatif dont le mandat englobait ces objectifs.
The acceptability of the optional protocol would be endangered if it encompassed across-the-board non-discrimination.
L'acceptabilité du protocole facultatif serait mise en péril s'il englobait la non—discrimination d'une manière générale.
Some considered that it encompassed lender title security, while others thought that it did not.
Certains considéraient que ce droit englobait la sûreté du titre du prêteur, tandis que d'autres pensaient le contraire.
In terms of content, they felt that the sub-criteria needed to be assessed to see if they covered what each criterion encompassed.
En termes de contenu, il fallait évaluer les sous-critères pour voir s'ils recouvraient ce que chaque critère englobait.
The Congress was inclusive, encompassing the entire pipeline of production from manufacturing to retailing.
Le congrès était exhaustif et englobait toute la chaîne de production, de la fabrication à la vente au détail.
The Committee also recognized that the initiative encompassed several different work streams that had administrative and budgetary implications.
Il a également reconnu que l'initiative englobait plusieurs axes d'intervention différents qui avaient des incidences administratives et budgétaires.
It also encompasses conventional weapons.
Il englobe également les armes classiques.
These transactions encompass the processes associated with:
Sont ainsi englobés les processus associés:
This approach encompasses a number of interrelated elements:
Cette approche englobe un certain nombre d'éléments interdépendants :
Project work encompasses the following activities:
Il englobe les activités suivantes :
But it also encompasses human thinking.
Mais elle englobe aussi la pensée humaine.
(a) Illicit manufacturing, which encompasses:
a) La fabrication illicite, qui englobe:
The term `permanent establishment; also encompasses:
L'expression établissement stable englobe également :
This provision encompasses the non-discrimination of women.
Cette disposition englobe la non-discrimination à l'égard des femmes.
On the contrary, it encompasses and strengthens it.
Au contraire, elle l'englobe et le renforce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test