Translation for "is tightly" to french
Translation examples
The history of the Global Fund is tightly linked to the United Nations.
L'histoire du Fonds mondial est étroitement liée à l'Organisation des Nations Unies.
Include a stipulated timeline in the implementation projects and monitor tightly.
d) Prévoir un calendrier pour les projets d'exécution et le respecter étroitement.
Gaza had been tightly controlled before the capture of Corporal Shalit.
3. Gaza était étroitement surveillée avant la capture du Caporal Shalit.
The problems of oceans are tightly interlinked and should be considered as a single whole.
Les questions relatives aux océans sont étroitement liées entre elles et doivent être considérées comme un tout.
68. The Government continues to tightly control access by international journalists to Myanmar.
68. Les autorités continuent à contrôler étroitement l'accès des journalistes étrangers au Myanmar.
TNCs' production systems are tightly knit and coordinated, particularly in technologically sophisticated activities.
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
We live in a tightly interconnected, interdependent and transparent world.
Nous vivons dans un monde étroitement interdépendant et transparent.
As the prisoners were packed tightly, however, some survived and managed to escape.
Toutefois, ces derniers étant étroitement entassés, certains survécurent et parvinrent à s'évader.
5. Agricultural development and environmental protection have become tightly linked.
Un lien étroit s'est tissé entre le développement agricole et la protection de l'environnement.
The power to authorize exigencies was tightly circumscribed and exercised on very rare occasions.
Le pouvoir d'invoquer des raisons impérieuses est étroitement circonscrit et n'est exercé que très rarement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test