Translation for "so tightly" to french
Translation examples
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied.
Les victimes reçoivent des coups de fouet, on leur bande les yeux et on leur attache les bras si étroitement derrière le dos que leurs coudes se touchent (tabied).
As we stepped into a pitch—black hole, I nearly fell over as my feet stepped on legs, arms and women’s bodies crouched together so tightly on the wet earth that no space was left for standing.
Alors que nous progressions dans l'obscurité totale, j'ai failli trébucher sur les jambes, les bras et les corps de femmes accroupies ensemble, si étroitement pressées les unes contre les autres à même la terre humide qu'elles n'avaient plus de place pour se mettre debout.
But this unsub stitched the skin flap so tightly over Tony's stump that it didn't allow for proper blood flow and led to gangrene.
Mais ce supsect a cousu le lambeau de peau si étroitement sur le moignon de Tony que cela empêchait l'écoulement du sang et pouvait mener à la gangrène.
He was holding me so tightly I couldn't breathe.
Il me tenait si étroitement serrée que je ne pouvais respirer.
A python kills its prey by wrapping its coils around it and squeezing its victim so tightly and for so long that it can no longer breathe.
Un python tue sa proie en enveloppant ses spires autour d'elle et en serrant sa victime si étroitement et aussi longtemps qu'il ne peut plus respirer.
They've fitted themselves so tightly into their slots that they no longer have room to escape themselves.
Ils se sont installés si étroitement dans leurs petites cases qu'ils n'ont désormais plus assez de place pour échapper à eux-mêmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test