Translation for "is presumably" to french
Translation examples
Would presumably require revising various terms-of-reference instruments.
Elle exigerait vraisemblablement la révision de divers instruments définissant les mandats.
Babysitting will presumably be facilitated.
Le baby-sitting sera vraisemblablement facilité.
Nationality unknown, presumably Iraqi.
Nationalité inconnue, mais vraisemblablement iraquienne.
Would presumably require a change to the Multilateral Fund's terms of reference.
Elle exigerait vraisemblablement une modification du mandat du Fonds multilatéral.
If the Committee undertook a visit, presumably a report would be prepared.
Si le Comité effectue une visite, un rapport sera vraisemblablement élaboré.
The report adds that such treatment was presumably aimed at obtaining self—incrimination.
Le rapport ajoute que ces tortures visaient vraisemblablement à obtenir du détenu qu'il témoigne contre lui—même.
missing, “presumably stolen”
Disparue, "vraisemblablement volée"
Lead countries have presumably met this shortfall each year.
Les pays chefs de file ont vraisemblablement comblé ce déficit chaque année.
The accounting implementation of multifunctionality can presumably be done in different ways.
9. L'instrumentation comptable de la multifonctionnalité peut vraisemblablement se faire de diverses manières.
Presumably Pakistani.
Probablement de nationalité pakistanaise.
Presumably most victims were not aware of their right to demand such compensation.
La plupart des victimes ignoraient probablement leurs droits à cette indemnisation.
The recruiter presumably makes a considerable profit if the boys are taken on by a club.
S'ils sont engagés par un club, il est probable que le recruteur y trouve largement son compte.
Field work will be started presumably in 1994.
Le travail sur le terrain commencera probablement en 1994.
The initiatives will presumably be:
Ces initiatives seront probablement les suivantes :
Presumably, the same considerations would have applied to the obligation in either case.
Il est probable que les mêmes considérations seraient entrées en ligne de compte dans les deux cas.
That woman was presumably the fiancée or girlfriend of the Sergeant.
Cette fille serait probablement la fiancée ou copine du Sgt
This is presumably in order to be able to perform the task above effectively.
L'objectif est probablement de permettre à la Commission d'exercer efficacement la mission susvisée.
When I woke up, I was on a mountainside, presumably left for dead.
Lorsque je me suis réveillée, j'étais sur le flanc d'une montagne, où l'on m'avait probablement laissée pour morte.
The omission of torture from that list was presumably an oversight.
C'est probablement par inadvertance que la torture a été omise de cette liste.
The chief financial officer, Philip Jones, is presumably held in an undisclosed C.I.A. black site.
Le directeur des finances, Philip Jones est probablement détenu dans une base secrète de la CIA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test