Translation for "presumably is" to french
Translation examples
Presumably Pakistani.
Probablement de nationalité pakistanaise.
Presumably most victims were not aware of their right to demand such compensation.
La plupart des victimes ignoraient probablement leurs droits à cette indemnisation.
The recruiter presumably makes a considerable profit if the boys are taken on by a club.
S'ils sont engagés par un club, il est probable que le recruteur y trouve largement son compte.
Field work will be started presumably in 1994.
Le travail sur le terrain commencera probablement en 1994.
The initiatives will presumably be:
Ces initiatives seront probablement les suivantes :
Presumably, the same considerations would have applied to the obligation in either case.
Il est probable que les mêmes considérations seraient entrées en ligne de compte dans les deux cas.
That woman was presumably the fiancée or girlfriend of the Sergeant.
Cette fille serait probablement la fiancée ou copine du Sgt
This is presumably in order to be able to perform the task above effectively.
L'objectif est probablement de permettre à la Commission d'exercer efficacement la mission susvisée.
When I woke up, I was on a mountainside, presumably left for dead.
Lorsque je me suis réveillée, j'étais sur le flanc d'une montagne, où l'on m'avait probablement laissée pour morte.
The omission of torture from that list was presumably an oversight.
C'est probablement par inadvertance que la torture a été omise de cette liste.
The omission of the word "natural" in definition (g) was presumably an oversight.
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
Instead, health-threatening conditions were diagnosed and, presumably, treated.
Au contraire, les états pathologiques risquant de dégénérer étaient normalement diagnostiqués et sans doute traités.
If in doubt regarding the age, young persons should be presumed to be children;
S'il y a un doute sur l'âge, les jeunes doivent être considérés comme étant des enfants;
The figures are presumably based on survey responses.
Elles ont sans doute été tirées de réponses à une enquête.
The number of unrecorded cases is presumably several times higher.
Le nombre des cas non signalés est sans doute plusieurs fois supérieur à ce chiffre.
Presumably other countries were willing to do so as well.
D'autres pays souhaitent sans doute aussi le faire.
Presumably that was the 19th century equivalent of the offensive gesture.
Sans doute était-ce au XIXe siècle l'équivalent d'un geste grossier aujourd'hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test