Translation for "insuring" to french
Translation examples
verb
Insured persons; and
Les assurés;
Therefore, the Law uses the term “insured persons”, members of the insured persons' families and other persons insured under certain conditions.
Par conséquent, la loi utilise le terme "assurés", qui englobe les membres de la famille des assurés et les autres personnes assurées sous certaines conditions.
This is why the contributions are assessed on the basis of the insured person's income - regardless of the risks to be insured and of the number of persons to be insured as family members.
C'est pourquoi les cotisations sont fixées sur la base du revenu de l'assuré — quels que soient les risques à assurer et le nombre des membres de sa famille à assurer.
- We're insured.
- Nous sommes assurés.
You're insured.
Vous êtes assuré.
They're insured.
Elles sont assurées.
- wasn't insured.
- n'était pas assuré.
Camera's insured.
Elle est assurée.
verb
The maximal insured wage equates to the average wage.
Ce salaire maximum garanti est équivalant au salaire moyen.
Provides the rights deriving from unemployment insurance;
Garantir le respect du droit aux prestations de l'assurance chômage;
(d) Lending capital and insuring mortgages;
d) D'accorder des prêts et de garantir des hypothèques;
But we can insure their safety.
Nous pouvons la garantir.
-The realtor'll be here tomorrow. This house has to insure the London flat.
Il faut vendre ta maison pour garantir I'appart de Londres.
That letter we both signed. You know, your insurance policy, telling what we were gonna do with your lottery ticket. Oh, that.
La lettre qu'on a signée garantissant ton billet de loto.
Our insurance doesn't even come close to covering this.
Notre assurance est loin de le garantir.
- I will insure that your sister-in-law is safe.
- Bien sûr, monsieur. Je garantis la sécurité de votre belle-sœur.
Which offers us a simple and infallible method of insuring his obedience.
ce qui nous offre un moyen simple et infaillible de garantir son obéissance.
I guarantee, your insurance will not come cheap.
Je vous le garantis, votre assurance ne sera pas donnée.
- Will he insure any bets?
- Peut-il nous garantir les paris ?
If we can't insure the safety of the guests, we'll be in desperate trouble.
Si nous ne pouvons garantir leur sécurité, la situation est grave.
I'll make it look like an accident for the insurance money. I'll do it, so help me God, as sure as I'm standing right here right now.
Je te garantis que tu auras un cadavre sur la conscience.
Population protected by health insurance, 1980-2010
Population protégée par les assurances maladie pendant la période 1980 à 2010
In this way, the belongings would be protected in the event of an insurance claim.
Ainsi, ses biens seront protégés en cas de sinistre.
(h) To protect the social insurance fund;
h) protéger le fonds de l'assurance sociale ;
Our culture insures us against this nefarious practice.
Notre culture nous protège de cette infâme pratique.
I get an insurance policy --
Je protège mes arrières --
The Justice League sent the head to another location as insurance.
La Justice League l'a déplacée pour la protéger.
One must insure against them.
Il faut se protéger d'eux.
To insure the safety of your legacy?
Pour être sûr que tes biens seront protégés ?
- And his own copy, as insurance.
- Et une pour lui, pour se protéger.
Just for insurance.
Pour te protéger.
You were my insurance policy.
Vous étiez censé nous protéger.
Well, it's for insurance purposes.
Pour protéger leurs biens.
Secura Insurance covers these injuries as well.
Secura vous protège aussi contre ça.
We've got insurance against that. His greed.
On peut s'en protéger avec son avarice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test