Translation for "inordinate" to french
Translation examples
adjective
Was political will lacking or was there some other reason for the inordinate delay?
Ce retard excessif est-il dû à un manque de volonté politique ou à toute autre raison?
New permanent members will not neutralize the inordinate influence of existing permanent members.
De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels.
(d) Causing inordinate harm to the environment.
d) De porter atteinte de façon excessive à l'environnement.
Inordinate delay in processing entitlement and disability claims UNOG-DCM
Retard excessif dans le traitement de demandes de prestations et d'indemnisation pour cause d'invalidité
Inordinate delays and failures to publish reports should be matters of comment.
Des retards excessifs et l'absence de publication de rapports devraient faire l'objet de remarques.
32. Books were inordinately expensive in Papua New Guinea.
32. Les livres sont excessivement chers en PapouasieNouvelleGuinée.
The international community was not being called upon to make inordinate efforts.
L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif.
The Secretariat should explain the reasons for the inordinate delay in the submission of that report.
Le Secrétariat devrait expliquer les raisons de ce retard excessif dans la soumission de ce rapport.
However, the delay has been inordinately long.
Cependant, le retard a été excessif.
Mr. Reese, I am inordinately happy to see you.
Je suis excessivement ravi de vous voir.
Just having a pleasant chat with someone who seems to have an inordinate amount of interest in telling my story.
Juste avoir une discussion plaisante avec quelqu'un qui semble avoir une quantité excessive d'intérêt à raconter ma vie.
Nora has to urinate, and a full bladder puts inordinate strain on the embryotic sac...
Une vessie pleine appuie excessivement sur la poche embryonnaire...
why one of your cell members is taking an inordinate interest in your personal life.
pourquoi l'un des membres de ta cellule a un intérêt plutôt excessif pour ta vie privée.
It's that actions have consequences, and to be in denial... of that is to be disengaged from the laws of the universe, which renders you powerless and vulnerable to an inordinate amount of pain.
Le fait est que les actions ont des conséquences, et refuser cela c'est s'écarter des lois de l'univers, ce qui te rend impuissant et vulnérable à une quantité de peine excessive.
Geordi, Lt Barclay appears inordinately preoccupied with his physiological condition.
Geordi, le Lt Barclay semble excessivement préoccupé par sa condition physique.
It may seem like they do an inordinate amount of complaining, but off the record, the IOA has nothing but praise for the job you're doing here.
Il peut sembler qu'ils se plaignent excessivement mais entre nous... la CSI n'a rien que des éloges pour le travail que vous faites ici.
Such as inordinate anger toward comparisons made... between their ship and their Beagle.
Comme une colère excessive quand une comparaison est faite entre son vaisseau ... et son Beagle.
I began to spend inordinate amounts of time watching him.
Je ai commencé à passer quantités excessives de temps qui le regardaient.
adjective
(c) Certain socio-cultural characteristics of Filipinos, such as inordinate attachment to land and the premium placed on home ownership, have posed barriers to accessing of land for housing by the urban poor:
c) Certaines caractéristiques socio-culturelles des Philippins - par exemple leur attachement immodéré à la terre et l'importance qu'ils accordent au fait d'être propriétaire de sa maison - ont constitué des obstacles à l'accès des familles pauvres des zones urbaines aux terrains destinés au logement :
As you know, we academics are inordinately fond of wedging' ourselves into confined spaces.
Nous autres universitaires, avons un goût immodéré pour les espaces exigus.
I, Madame, am an inordinate admirer of horses.
J'ai un goût immodéré pour les chevaux.
adjective
The inordinate power of transnational agrochemical and agro food companies impose economic decisions on States with regards to production and marketing of genetically modified plants. The professional agricultural organizations, the consumers associations and the ecological movements have no chance to express their views in the debate they would like to initiate.
Le pouvoir exorbitant des firmes transnationales agrochimiques et agroalimentaires impose aux Etats des choix économiques au niveau de la production et de la commercialisation des plantes génétiquement modifiées, sans que les organisations professionnelles agricoles, les associations de consommateurs et les mouvements écologiques n'aient la possibilité d'intervenir dans un débat qu'ils souhaiteraient provoquer.
8. The inordinately large expenditure on defence and the growth of the military industry, meant that most civilian sector industries in these countries were financed from residues, by the "left-over" principle.
8. Du fait que le budget de ces pays consacré à la défense et au développement du secteur militaroindustriel était exorbitant, le financement de la plupart des industries civiles reposait sur le principe de "la répartition des restes".
Our Committee condemns, even-handedly and regardless of the motivations, any acts of terror and violence against civilians, whether Palestinian or Israeli, as well as extrajudicial executions and the inordinate use of force. At the same time the Committee, with the active support of the Secretary-General and the cooperation of Member States and non-governmental organizations, is striving to make the international community, in particular the co-sponsors of the peace process and the Security Council, sensitive to the indispensable need to put an end to the violence and bring the parties to the conflict back to the conference table.
Tout en condamnant avec une égale vigueur et quelles qu'en soient les motivations, les actes de terreur et de violence contre les civils, palestiniens comme israéliens, ainsi que les exécutions extrajudiciaires et l'usage exorbitant de la force, notre Comité s'emploie, avec le concours actif du Secrétaire général et la coopération des États Membres et des organisations non gouvernementales, à sensibiliser la communauté internationale, notamment les coparrains du processus de paix et le Conseil de sécurité, à la nécessité vitale de faire cesser la violence et de ramener les parties au conflit à la table des négociations.
The Frente POLISARIO had been calling for more food aid, even as it spent inordinate amounts on military exercises for show.
Le Front POLISARIO demande une augmentation de l'aide alimentaire tout en dépensant des sommes exorbitantes en manœuvres militaires pour en mettre plein la vue.
Effectively building the peace in the region requires that neighbouring countries that bore the brunt of sanctions and have sustained inordinate losses be included on a priority basis in the list of recipients of international assistance.
Établir une paix solide dans cette zone requiert que les pays voisins ayant supporté le plus gros des sanctions et subi de ce fait des pertes exorbitantes soient inclus prioritairement sur la liste des bénéficiaires de l'assistance internationale.
Developing countries benefit little from periods of boom, and pay an inordinately high price for the busts that often follow.
Les pays en développement profitent peu des périodes d'expansion, et paient un prix exorbitant pour les récessions qui souvent les suivent.
Mrs. Best received an inordinate amount of insulin.
Et Mme Best a reçu une dose exorbitante d'insuline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test