Translation for "independent agency" to french
Translation examples
33. Iván Hernández Carrillo, journalist in the independent agency Patria, 25 years' imprisonment under Act No. 88.
33. Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
27. Iván Hernández Carrillo, journalist in the independent agency Patria, 25 years' imprisonment under Act No. 88.
27. Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
The observance of the relevant safety requirements was closely monitored by both internal and external bodies, independent agencies, government entities and parliamentary committees.
Des organismes tant intérieurs qu'extérieurs, des agences indépendantes, des organismes gouvernementaux et des commissions parlementaires veillent au respect des sévères exigences en matière de sécurité.
· The "Novosti Tajikistana" independent agency founded by M. Khojaev, M. Khabibullaev and the "Sham" national scientific production company
:: L'agence indépendante << Novosti Tajikistana >> - fondée par M. Khojaev, M. Khabibullaev et la société de production scientifique nationale << Sham >> (Douchanbé) ;
26. Iván Hernández Carrillo, journalist in the independent agency Patria, 25 years' imprisonment under Act No. 88.
26. Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
34. Iván Hernández Carrillo, journalist in the independent agency Patria, 25 years' imprisonment under Act No. 88.
Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
The federal authorities had set up two independent agencies: the Perinatal and Children's Service for the French Community, and Kind en Gezin for the Flemish Community.
Deux agences indépendantes ont été créées par les entités fédérées, l'Office de la naissance et de l'enfance pour la communauté française et le Kind & Gezin pour la communauté flamande.
The plan thus protects the core value of an independent agency, while capturing the benefits, in both efficiency and efficacy, of combining forces with a strengthened and revitalized Department of State.
Le plan protège ainsi la valeur essentielle d'une agence indépendante tout en gagnant en efficacité dans le regroupement des forces avec un Département d'État renforcé et revitalisé.
Cuban journalists who had left the official press corps to start independent agencies had been harassed and subjected to reprisals.
Des journalistes cubains qui ont quitté les organes de la presse officielle pour créer des agences indépendantes ont été harcelés et soumis à des représailles.
Look, when an aircraft goes missing, dozens of independent agencies start a search.
Lorsqu'un avion disparaît, des dizaines d'agences indépendantes se mettent à sa recherche.
The EPA's an independent agency, Leo.
L'APE est une agence indépendante.
We have an abundance of wildlife that visits. And we've had all nearby creeks tested by three independent agencies.
Le site accueille une faune sauvage toute l'année et les ruisseaux ont été testés par 3 agences indépendantes.
Are you sure that you work on the Chicago Police Department... and not for some independent agency I don't know anything about?
Vous êtes sûr que vous travaillez au Département de police de Chicago... et pas pour une agence indépendante que je ne connaîtrais pas ?
In a number of States, independent agencies have been charged with counteracting corruption.
Dans un certain nombre d'entre eux, la lutte contre la corruption est confiée à des organismes indépendants.
"Independent" agencies are expected to be subject to government oversight and a system of checks and balances.
Les organismes <<indépendants>> ne sont pas dispensés pour autant d'un contrôle gouvernemental et d'un système de contre-pouvoirs.
It is advisable that an independent agency with good research capabilities be put in charge of this monitoring and evaluation.
Il est souhaitable qu'un organisme indépendant doté de bons moyens de recherche soit chargé de ce processus de contrôle et d'évaluation.
The Ministry of Finance has not been audited by any independent agency.
Le Ministère des finances n'a fait l'objet d'aucun audit d'un organisme indépendant.
According to the Law, AFCCP is an independent agency.
27. D'après la loi, l'AFCCP est un organisme indépendant.
The process of developing standards will then be conducted by an independent agency that will be established by law.
L'élaboration de normes sera alors confiée à un organisme indépendant établi par la loi.
The programme has been evaluated recently in 10 States by an independent agency.
Un organisme indépendant a récemment évalué le programme dans 10 États.
As such, landing prevention facilities require no independent agency as suggested by the Committee.
C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de mettre en place un organisme indépendant de surveillance pour les zones d'attente, comme l'a suggéré le Comité.
The policies elaborated in the Swedish Ministries are realized in the independent agencies.
Les politiques élaborées par les différents ministères suédois sont mises en œuvre par des organismes indépendants.
Funded by the military, but Tarburst is an independent agency.
Financé par les militaires, mais Tarburst est un organisme indépendant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test