Translation for "indemnification" to french
Translation examples
The State was found liable to pay compensation for lost hunting rights to the citizens as a group and to pay an indemnification to each of the plaintiffs affected by the transfer of the population.
L'Etat s'est vu imposer de dédommager les citoyens collectivement pour les droits de chasse perdus et de verser une indemnité aux plaignants concernés par le transfert de population.
(t) At the request of the Executive, to issue decrees concerning reparations or indemnification relating to a claim at international level where recourse has not been had to arbitration or an international court of justice;
t) Décréter, à la demande du pouvoir exécutif, le paiement de réparations ou d'indemnités en cas de réclamations internationales, lorsqu'il n'a pas été fait appel à un arbitrage ou à une juridiction internationale;
In others, the Special Rapporteur is informed that judgements handed down by courts provide for indemnification to be paid, but in practice no such payments are made.
Il arrive aussi que les indemnités ordonnées par les tribunaux ne soient jamais versées.
With respect to those persons who died while in detention an additional amount of compensation was awarded which was equivalent to indemnification for five years in detention.
En ce qui concerne les personnes mortes en détention, une indemnité supplémentaire était versée, d'un montant équivalant à cinq années de détention.
It noted the need to ensure that women and girls subjected to violence had access to remedies, including compensation and indemnification.
On signale la nécessité d'ouvrir des voies de recours aux femmes et aux filles victimes de la violence, afin de leur permettre d'obtenir réparation du préjudice subi, notamment par le versement d'indemnités et de dommages-intérêts.
(h) Professional diseases -- Indemnification and pensions in situations of temporary or permanent incapacity brought on by a work-related illness.
h) Maladies professionnelles - Indemnités et pensions en cas d'invalidité temporaire ou permanente résultant d'une maladie professionnelle.
Unfortunately, even the indemnification provided by the International Oil Pollution Compensation Fund has been described as being insufficient in terms both of the amount and coverage.
Malheureusement, même les indemnités versées par le Fonds international d'indemnisation pour la pollution pétrolière ont été qualifiées d'insuffisantes en ce qui concerne tant leur montant que leur couverture.
I am going to give you the indemnifications in the name of the Committee of the Party they care about you.
Je vais vous donner vos indemnités au nom du Comité du Parti qui se soucie de vous.
- And I'll facilitate his choice after I get full indemnification, including a letter from the State Department saying this group is kosher.
- Et je facilite son choix après que j'ai eu toutes les indemnités. incluant une lettre du Ministère disant que ce groupe est kasher.
The programme includes the establishment of government policies, projects and activities to provide reparation, compensation, restitution, indemnification, assistance and rehabilitation for victims.
Ce programme inclut: l'établissement de politiques publiques, des projets et des actions dans le but de réparer, dédommager, restituer, indemniser, assister et réhabiliter les victimes.
First, reparations are not simply an exchange mechanism, something akin to either a crime insurance policy or an indemnification system that provides benefits to victims in the wake of a violation of their rights.
Premièrement, les réparations ne sont pas simplement un mécanisme d'échange qui s'apparenterait à une assurance contre les crimes ou à un système d'indemnisation visant à dédommager les victimes des violations de leurs droits.
The damage caused by violence, abuse, neglect or violations of rights is compensated by various indemnification procedures.
Le préjudice causé par des violences, des mauvais traitements, de la négligence, ou une atteinte aux droits de l'enfant est dédommagé dans le cadre de diverses procédures d'indemnisation.
Indemnification for loss caused by the commission of an offence
Dédommagement pour les préjudices causés par la commission de délits
Indemnification for error of law
Dédommagement pour erreur judiciaire
174. Persons acquitted or released in Benin rarely seek damages for abuse of the right to bring criminal indemnification proceedings.
174. Au Bénin, les personnes acquittées ou relaxées demandent rarement un dédommagement pour constitution abusive de partie-civile.
Reparation; restitution; compensation; indemnification
Réparation; restitution; dédommagement; indemnisation
Indemnification and compensation
Indemnisation et dédommagement
Employment contract cancellation without reasonable causes is invalid and the employer pays to the employee an indemnification equal to the annual salary.
L'annulation du contrat de travail sans cause raisonnable n'est pas valable, et le cas échéant, l'employeur doit payer à l'employé un dédommagement égal à une année de salaire.
Mutual indemnification always is.
Le dédommagement mutuel l'est toujours.
As for indemnification for nationalised industries the Americans claimed, when Gottwald addressed me, I said: all right, we must pay but let's apply for a credit from Americans to buy machinery to produce dollars and pay them back.
Concernant le dédommagement après la nationalisation de l'industrie, réclamé par les Américains, lorsque Gottwald s'est adressé à moi dans cette affaire, j'ai répondu: C'est entendu, il nous faut payer. Mais exigeons des US un crédit pour l'achat des machines générant de dollars et on réglera avec.
The Working Group noted the existence of a broad range of solutions for liability obligations and indemnification procedures, as well as insurance requirements.
Le Groupe de travail a noté qu'il existait une vaste gamme de solutions en matière d'obligations de responsabilité et de procédures d'indemnisation ainsi qu'en matière d'obligations d'assurance.
The bribes are treated as commissions and are included in the contract value covered by the guarantee or in the indemnification of the exporter where insurances come into play.18
Les pots-de-vin sont déguisés en commissions et intégrés dans le montant du contrat couvert par la garantie ou dans l'indemnisation de l'exportateur lorsque des assurances entrent en jeu18.
(c) Liability, indemnification and insurance;
c) Responsabilité, indemnisation et assurance;
(e) Liability, insurance/financial responsibility requirements and indemnification
e) Dispositions régissant l'assurance responsabilité/la responsabilité financière et indemnisations
Nevertheless, many national laws limit the indemnification to a certain maximum amount, which may be the same as the maximum liability insurance requirement.
Beaucoup fixent néanmoins un plafond, qui peut être égal au maximum de l'assurance responsabilité obligatoire.
After negotiations, the buyer, the seller and the insurer agreed on indemnifications for the buyer paid by both the insurance company and the seller.
Après négociation, l'acheteur, le vendeur et l'assureur ont convenu d'une indemnisation de l'acheteur qui serait payée à la fois par la compagnie d'assurance et par le vendeur.
6. INDEMNIFICATION AND INSURANCE
6. Indemnisation et assurance
(c) The need for liability and indemnification procedures, as well as insurance;
c) Nécessité de procédures de responsabilité et d'indemnisation, ainsi que d'assurance;
And while some of that amount might be covered by whatever insurance you hold, you would be liable for the rest under standard Earthforce indemnification clauses.
Evidemment, une partie de cette somme pourrait être payée par d'éventuelles assurances, mais vous seriez redevable du reste selon les lois terrestres sur l'indemnisation. Songez-y.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test