Translation for "compensation" to french
Translation examples
In compensating for inflation, for instance, the lowest salaries enjoyed the highest level of compensation, while higher salaries received only partial compensation.
Lorsqu'il s'agit de compenser l'inflation, par exemple, ce sont les salaires les moins élevés qui bénéficient de la meilleure compensation, les plus élevés devant se contenter d'une compensation partielle.
Unable to compensate.
Impossibilité de compenser.
- I'm getting compensation.
- C'est ma compensation.
A temporal compensator.
Un compensateur temporel.
- he's properly compensated.
- C'est correctement compensé.
Compensable area and primary compensation period
a) Définition de la zone d'indemnisation et de la période principale d'indemnisation
The draft amendment allows for greater scope for State compensation, a streamlined compensation process, higher compensation rates, regulated channels for compensation payment and improved the working procedures of the Compensation Commission and monitoring processes.
Le texte du projet élargit le champ d'application des mesures d'indemnisation par l'État, rationnalise le processus d'indemnisation, établit un barème d'indemnisation plus élevé, réglemente les mécanismes de versement des indemnisations et améliore les méthodes de travail de la Commission d'indemnisation et les procédures de contrôle.
Compensation for a loss or damage implies both the claimant's right to compensation for normal damage and compensation for the loss of profit or gain (art. 189).
L'indemnisation pour préjudice ordinaire et l'indemnisation pour perte de gains ou de profit sont constitutives de l'indemnisation pour préjudice subi.
I could get compensation.
Je pourrais avoir une indemnisation.
Description, location, compensation.
Description, localisation, indemnisation.
And you can say goodbye to your compensation.
Adieu l'indemnisation.
Got the compensation cheque through today.
J'ai reçu le chèque d'indemnisation.
My compensation package for my services.
Mon indemnisation. - Pour mes services.
Crime victims receive compensation.
Commission d'indemnisation des victimes d'infraction.
God! I'd also get a nice compensation!
Il aurait alors une bonne indemnisation !
My current level of compensation is, um, inadequate.
Mon niveau actuel d'indemnisation est... insuffisant.
One man wanted compensation.
Un homme voulait indemnisation.
Auntie, should we seek compensation?
Tata, est-ce qu'on devrait demander une indemnisation?
A5.3.8 Policy on rewards or compensation to participants: Each participating respondent in this study is to be given some form of compensation or incentive for participating in the study.
A5.3.8 Dédommagement des participants − Tous les participants doivent être dédommagés.
Was there any provision for compensation?
Est—ce qu'un dédommagement est prévu ?
Who paid them compensation?
Qui leur verse un dédommagement?
The right to compensation
Le droit à dédommagement;
You will be compensated!
Vous serez dédommagé.
You'll be fully compensated
Tu seras dédommagé.
The promoter compensated.
Le promoteur l'a dédommagé.
She deserves compensation!
Elle mérite un dédommagement !
- And you compensate me.
- Et me dédommager.
How to compensate you?
Combien pour vous dédommager ?
I'll compensate you.
Je vais vous dédommager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test