Translation for "indecision" to french
Translation examples
The worst that we could do now is to allow fear and indecision to govern us.
Le pire que nous puissions faire maintenant est de laisser la peur et l'indécision nous gouverner.
Where there seems to be indecision and chaos, there may be a deficiency in the "thinking" part of government.
L'indécision et le chaos peuvent être attribuables à un manque de réflexion de la part des gouvernements.
Our continued indecision leaves us as vulnerable to a nuclear event as at any time in our history.
Notre indécision prolongée nous rend aussi vulnérables à un incident nucléaire que par le passé.
The crisis in Rwanda was made worse by political indecision within the international community.
La crise au Rwanda a empiré à cause de l'indécision politique qui régnait au sein de la communauté internationale.
The time for indecision and speeches is over, because time is running out.
Le temps n'est plus à l'indécision, le temps n'est plus aux discours, car le temps est contre nous.
"The Government's handling of the whole matter has been naive, indecisive and indefensibly irresponsible.
"Dans toute cette affaire, l'action gouvernementale s'est caractérisée par une naïveté, une indécision et une irresponsabilité impardonnable.
The inaction and the indecision of the international community have merely served to embolden the Serbs to continue their aggression.
L'inaction et l'indécision de la communauté internationale n'ont fait qu'enhardir les Serbes à poursuivre leur agression.
The price of indecision, by consequence, will be a high one.
Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.
This indecision is important because it highlights that a number of organisations lack direction in their search for a sustainable path.
Cette indécision montre que nombre d'entreprises sont quelque peu désorientées.
It cannot be based upon indecision or doubt.
Elle ne peut pas être fondée sur l'indécision ou les doutes.
No hesitation or indecision.
Aucune hésitation ou indécision.
Inaction and indecision.
L'inaction et l'indécision.
And time yet for 100 indecisions
Du temps pour 100 indécisions
Indecision runs in my family.
L'indécision fait partie de ma famille.
Fighters and their own indecision.
Ça et leur indécision.
I am critical of indecision, General.
Je critique l'indécision, général.
An administration plagued by indecision. " - Ginger.
Une administration rongée par l'indécision."
Indecision is a bore
L'indécision est d'un ennui
Unfortunately, recent experience shows that indecisiveness, half-heartedness and the totally impermissible balancing of the interests of the aggressor and his victim not only amount to connivance with the aggressor but threaten to undermine peace in the whole region of the Caucasus and escalate the conflict beyond the borders of the CIS.
Malheureusement, l'expérience récente montre que l'irrésolution, les compromis et les hésitations absolument inacceptables entre les intérêts de l'agresseur et ceux de sa victime, non seulement dénotent une complaisance à l'égard de l'agresseur, mais aussi risquent de compromettre la paix dans toute la région du Caucase et d'étendre le conflit au-delà de la CEI.
At your sexual indecision?
Ton irrésolution sexuelle ?
"In her indecision, Paula's smooth features underwent a sort of process of distortion."
Le visage de Paula, si harmonieux et régulier, subissait dans l'irrésolution une sorte de décomposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test